الخلاصة:
تشكّل هذه المطبوعة سندا بيداغوجيا لطلبة السنة الثالثة ليسانس، تخصص لسانيات
تطبيقية. وهي تركز على أهم القضايا الترجمية وامتداداتها التعليمية التي يغلب عليها
الجوانب المصطلحية اللسانية، مع الأخذ في الحسبان مشكلات الترجمة عموما التي لا
تنحصر في البعد اللغوي فحسب، بل إن تعقيداتها تمتد إلى ترجمة النصوص الأدبية على
اختلاف أجناسها.
أحاطت هذه المطبوعة بجملة من القضايا الترجمية وت ا ر وحت مباحثها بين التنظير
والتطبيق، كما انتقلت بين مقولات وتنظي ا رت كبار المشتغلين على حقل الترجمة على
اختلاف رؤاهم. وتدور تلك القضايا حول مجموعة من المحاور تمثلت في: إشكالات
الترجمة، وشروط نقل المصطلح، وأنواع الترجمة، وتعليمية الترجمة، والمصطلح اللساني
بفروعه: الصوتي، والصرفي، والتركيبي، والدلالي، وبقية المصطلحات الأدبية والنقدية
والعلمية.