Abstract:
إنّ المتتبع للظواهر اللغوية؛ صوتية، صرفية، ونحوية في القراءات القرآنية السبع وما يعتريها من تغاير يلاحظ أنّ بعض وجوه هذا التغاير لا يمكن عزوه بحال إلى اختلاف اللهجات العربية، إنّنا نؤمن بأنّ القرآن الكريم كلام الله المنزل على نبيّه محمد صلى الله عليه وسلم، وبأنّ القراءات القرآنية سنّة متبعة، لذلك فإعجاز هذا القرآن لابد أن يكون في هذه القراءات جميعها فليست قراءة أولى بهذا الإعجاز من قراءة ما دام الكل متواترا وما دام الكل من عند الله. لذلك سنحاول في هذا البحث إيجاد اللمسات البلاغية والبيانية لتلك الظواهر التي لا يؤدي وجودها إلى اختلاف جذري في المعنى، بل على العكس تماما فوجودها ساهم في تنوع الأحكام واختلاف المعاني وتكثيفها دون تناقض أو تباين، فالمقصد البارز من هذا الاختلاف هو التكثير من المعاني في الآية الواحدة. وبهذا أعطت القراءات القرآنية للنص القرآني تميزه وسموه على الكتب السماوية الأخرى وعلى النصوص البشرية النثرية والشعرية على حدٍ سواء.
The follower of linguistic phenomena in the seven Quranic readings and the heterogeneity notes that some aspects of this heterogeneity can not be attributed in any way to the difference in Arabic dialects, we believe that the Holy Qur'an is the word of God revealed to his Prophet Muhammad peace be upon him, and that the Qur'anic readings are Sunnah followed, so the miracle of this Qur'an must be in all these readings. Therefore, we will try in this research to find rhetorical and graphic touches for those phenomena whose presence does not lead to a radical difference in meaning, but quite the contrary, their presence contributed to the diversity of provisions and the difference of meanings, the prominent purpose of this difference is to increase the meanings in one verse. Thus, the Qur'anic readings of the Qur'anic text gave its distinction and superiority over other heavenly books.