|
, ambiguity [1] |
|
, classificateur [1] |
|
, cognition [1] |
|
, communicative unblocking [1] |
|
, connecteur [1] |
|
, cultural [1] |
|
, designation [1] |
|
, didactics [1] |
|
, digital innovation [1] |
|
, discursive ethos [1] |
|
, ends (purposes) [1] |
|
, fidelity [1] |
|
, film [1] |
|
, insult [1] |
|
, interaction virtuelle [1] |
|
, Intersemiotic Translating [1] |
|
, knowledge [1] |
|
, language practices [1] |
|
, linguistic imagination [1] |
|
, ǹkɔ́mì [1] |
|
, pedagogical documents [1] |
|
, Quality of interpretation [1] |
|
, representation [1] |
|
, revolution [1] |
|
, semantic context [1] |
|
, standard French [1] |
|
, summative assessment [1] |
|
, variability [1] |
|
,classical Arabic [1] |
|
,colloquial dialects [1] |
|
,Enhancing Memory and Comprehension [1] |
|
,master dissertation, technolog [1] |
|
- Beginner reader [1] |
|
- Introductory writing [1] |
|
- the other foreign [1] |
|
- الدال [1] |
|
-حرف [1] |
|
-شعر [1] |
|
1975 civil war [1] |
|
1982 civil war [1] |
|
1AM [1] |
|
: Abstract prepositions [1] |
|
: Cameroonians, [1] |
|
: connexity [1] |
|
: implicit [1] |
|
: language need [1] |
|
: Rhetoric [1] |
|
: speech [1] |
|
: suburbia [1] |
|
: translation [1] |
|
:conceptual metaphor [1] |
|
:dialect [1] |
|
:education, [1] |
|
:The Communicative unit [1] |
|
:Translating [1] |
|
; Al Qamous Al-muhit [1] |
|
; Comparative [1] |
|
Abdul Qahir AL-Jarjani [1] |
|
Abraham Lincoln‘s [1] |
|
academic research [1] |
|
accesso alle lingue e alle culture [1] |
|
acculturation [1] |
|
act [1] |
|
acte [1] |
|
Acte de traduire [1] |
|
actes de discours [1] |
|
acting teacher [1] |
|
Active learning [1] |
|
active vocabulary [1] |
|
activities [1] |
|
adaptation [1] |
|
adversary [1] |
|
Advertising Discourse [1] |
|
Advertising posters [1] |
|
Affches publicitaires [1] |
|
affiche [1] |
|
African [1] |
|
african language [1] |
|
african novel [1] |
|
African style [1] |
|
africaphonie [1] |
|
africaphony [1] |
|
agir enseignant [1] |
|
agir professoral [1] |
|
Ahmed Fawzi al-Hip [1] |
|
Al-Jurjani's grammatical theory [1] |
|
Algeria [1] |
|
algerian arab [1] |
|
algerian arabsong rap [1] |
|
algerian context [1] |
|
Algerian forum [1] |
|
Algerian GFL- students [1] |
|
Algerian higher education [2] |
|
algerian literature [1] |
|
Algerian university [1] |
|
algerische DaF-Studierende [1] |
|
Algérie [2] |
|
Allophones ; Arabic [1] |
|
Almtnun [1] |
|
Alternance codique [1] |
|
alternance codique [4] |
|
Alternance et mélange codiques [1] |
|
alternances codiques [1] |
|
alternating codicles, [1] |
|
Alternative assessment [2] |
|
altérité [2] |
|
Altibbi App [1] |
|
amazigh language class [1] |
|
amazigh proberbs [1] |
|
American jeremiad [1] |
|
aménagement de l’espace discursif [1] |
|
an approach to original texts [1] |
|
analyse contrastive [1] |
|
Analyse du discours [4] |
|
analyse du discours [2] |
|
Analyse du discours littéraire [1] |
|
analyse linguistique [1] |
|
analysis [1] |
|
analysis of literary discourse [1] |
|
anaphora [1] |
|
Anaphore pronominale [1] |
|
and communication [1] |
|
and Hope [1] |
|
and hybridism [1] |
|
Anglo-Saxon university [1] |
|
anguage Management [1] |
|
annotations [1] |
|
anthological metaphor [1] |
|
anthropologie [2] |
|
anthropology [1] |
|
anthroponyme [1] |
|
Applied Linguistics [1] |
|
applied linguistics [1] |
|
appreciation/depreciation [1] |
|
Apprentissage [2] |
|
apprentissage [4] |
|
apprentissage du français [1] |
|
apprentissage multimodal [1] |
|
approach [2] |
|
Approche [1] |
|
approche [2] |
|
approche communicative [1] |
|
approche contrastive [1] |
|
approche différentielle [1] |
|
approche symbolique [1] |
|
appropriation [1] |
|
appropriation de l'espace sociolinguistique urbaine [1] |
|
aqsa flood [1] |
|
Arab poetry [1] |
|
Arab Spring [1] |
|
arabe [2] |
|
arabe algérien [2] |
|
arabe dialectal tunisien [1] |
|
arabe. [1] |
|
Arabic [4] |
|
Arabic and translated entries [1] |
|
Arabic computerization [1] |
|
Arabic for foreign speakers [1] |
|
Arabic Language [2] |
|
Arabic language [3] |
|
Arabic Language Teaching [1] |
|
Arabic language textbook [1] |
|
Arabic linguistics [1] |
|
Arabic sounds [1] |
|
Arabization [1] |
|
arabophone [1] |
|
architectes du choix [1] |
|
argot; littérature [1] |
|
Argumentation [3] |
|
argumentation [4] |
|
Argumentation Theory [1] |
|
Argumentation-teaching [1] |
|
argumentative orientation [1] |
|
argumentative writing [1] |
|
argumentativeness [1] |
|
argumentativité [1] |
|
arguments [1] |
|
Arrangement [1] |
|
Artificial Intelligence [1] |
|
Artificial intelligence [2] |
|
artificial neural network [1] |
|
assessment [1] |
|
associative construction, [1] |
|
attentat terroriste [1] |
|
Attitudes [1] |
|
attitudes [1] |
|
Attitudes linguistiques [1] |
|
attitudes linguistiques [2] |
|
audiovisual [1] |
|
Audiovisuel [1] |
|
Automated [1] |
|
autonomes Lernen [1] |
|
autonomisation des femmes [1] |
|
autonomous Learning [1] |
|
Avant-propos [1] |
|
Azerbaijani language [1] |
|
Baccalaureate [1] |
|
Banlieue [2] |
|
banlieue [5] |
|
banlieues françaises [1] |
|
bateau [1] |
|
Batnean [1] |
|
Battery [1] |
|
Benefici della traduzione [1] |
|
Berber [1] |
|
berbère [2] |
|
besoin langagier [2] |
|
bi-plirulingues [1] |
|
bi-plurilingual speakers [1] |
|
bi-plurilingue [1] |
|
bias [1] |
|
Biblioteca digitale, [1] |
|
bilingual intervention [1] |
|
biographie langagière [1] |
|
Black African literature [1] |
|
blagues [1] |
|
Blast at Gaza hospital [1] |
|
Blended learning [1] |
|
blended learning [1] |
|
blocage communicationnel [1] |
|
body [1] |
|
borrowing [1] |
|
Bouira [1] |
|
boxing [1] |
|
breakup [1] |
|
Business [1] |
|
business English [1] |
|
Business idioms [1] |
|
Business Language [1] |
|
Business language [1] |
|
cadre de contexte [1] |
|
Calligraphy [1] |
|
Cameroon [1] |
|
Cameroonian cultures [1] |
|
Cameroonian languages [1] |
|
Cameroun [1] |
|
Camerounismes [1] |
|
campagne de sensibilisation [1] |
|
Camus [1] |
|
capital symbolique [1] |
|
Capitalism [1] |
|
Capitalisme [1] |
|
capture effects [1] |
|
caricature [1] |
|
cartography [1] |
|
categories, [1] |
|
categorization [2] |
|
Category [1] |
|
catégorie [1] |
|
catégorisation [1] |
|
catégorisation sociolinguistico-urbaine [1] |
|
Causal Reasoning [1] |
|
CEFR [1] |
|
certificate assessmen [1] |
|
Cezayir Efsaneleri [1] |
|
changes [1] |
|
chanson rap [2] |
|
Chaouia [2] |
|
characteristics [1] |
|
Characters [1] |
|
ChatGPT [1] |
|
Checco Zalone [1] |
|
Child theater [1] |
|
children [1] |
|
China [1] |
|
Chine [1] |
|
Chinese [1] |
|
choix linguistique [1] |
|
chomsky-dell Hymes [1] |
|
chronique [1] |
|
Cinéma français [1] |
|
classe [1] |
|
Classe virtuelle [1] |
|
Classical Arabic [1] |
|
classificateur [1] |
|
classroom [1] |
|
clés [1] |
|
clichés [1] |
|
Close reading strategies [1] |
|
Cloud Apps [1] |
|
Cloud Computing [1] |
|
code mixing [2] |
|
Code switching [1] |
|
code switching [3] |
|
codes switching [1] |
|
codic alternation [1] |
|
cognitif [1] |
|
cognition [4] |
|
Cognitive [1] |
|
cognitive [2] |
|
cognitive and metacognitive skills [1] |
|
Cognitive dynamics [1] |
|
cognitive linguistics [1] |
|
cognitive sciences [1] |
|
cognitive semantics [1] |
|
coherence [2] |
|
Coherence and cohesion [1] |
|
cohesion [2] |
|
cohérence [1] |
|
cohérence et cohésion [1] |
|
collaborative decision making [1] |
|
collective representation, [1] |
|
commentaire [1] |
|
common humanity [1] |
|
Common linguistic errors [1] |
|
communic-action [1] |
|
Communication [1] |
|
communication [3] |
|
communication médiatisée [1] |
|
communication situation [1] |
|
communication skills [1] |
|
communication, [1] |
|
Communicative Competence [1] |
|
communicative competence [1] |
|
Communicative process [1] |
|
communicative-action [1] |
|
communities of practice [1] |
|
Community Interpreting [1] |
|
commutation [1] |
|
Comparaison [1] |
|
comparaison [1] |
|
compétence interculturelle [1] |
|
compétence langagière [1] |
|
compétence lexicale [2] |
|
compétences langagières [1] |
|
complex texts [1] |
|
complexité [1] |
|
comprehension monitoring [1] |
|
Compréhension de l'écrit [1] |
|
Computed [1] |
|
Computing Testing and Evaluation of Analyzers [1] |
|
concept [1] |
|
conceptual [1] |
|
conceptual level [1] |
|
conceptual metaphor [1] |
|
conceptual metaphor architecture [1] |
|
conceptuelle [1] |
|
conditions for teaching translation [1] |
|
Conflict [1] |
|
Conflit [1] |
|
confusion des scènes [1] |
|
connecteur [2] |
|
connector [1] |
|
Connexité [1] |
|
considérations pragmatiques [1] |
|
constraints and transformations [1] |
|
construction / exhibition de l'identité nationale [1] |
|
construction associative [1] |
|
construction des événements [1] |
|
construction identitaire [1] |
|
construction of events [1] |
|
contact des langues [3] |
|
contemporary French [1] |
|
Content Analysis [1] |
|
content Faculty [1] |
|
content-based instruction [1] |
|
contenu sémantique [1] |
|
contenus d’enseignement [1] |
|
context [2] |
|
contexte algérien [1] |
|
contexte FLE [1] |
|
contexte sémantique [1] |
|
contexte sociale [1] |
|
contextual analysis [1] |
|
contextual phenomena [1] |
|
contextualisation [1] |
|
contextualization [1] |
|
contraintes conversationnelles [1] |
|
contrarium [1] |
|
contrastive [2] |
|
contrastive analysis [1] |
|
controverse sociale [1] |
|
conversation [2] |
|
conversational constraints [1] |
|
conversational maxims [1] |
|
conversations functions [1] |
|
cooperative principle [1] |
|
corps [1] |
|
corpus [2] |
|
cosmopolitisme [1] |
|
Course [1] |
|
Course Design [1] |
|
course design [1] |
|
course optimization [1] |
|
COVID-19 [1] |
|
COVID-19 generation [1] |
|
Creative Writing [1] |
|
Creativity [1] |
|
Créativité [1] |
|
créativité langagière [2] |
|
crirical thinking skills [1] |
|
Critical Discourse Analysis [1] |
|
critical listening [1] |
|
Critical media literacy [1] |
|
Critical thinking [1] |
|
critical thinking [2] |
|
critical thinking skill [2] |
|
critique [1] |
|
cultural [1] |
|
cultural awareness [1] |
|
cultural meanings [1] |
|
cultural microsystems [1] |
|
Cultural Sensitivity [1] |
|
cultural transgression [1] |
|
culture [4] |
|
culture africaine [1] |
|
culture-specific items [1] |
|
cultures [1] |
|
cultures camerounaises [1] |
|
cultures d'origine [1] |
|
culturèmes [1] |
|
curricula [1] |
|
cutruraldivensity [1] |
|
Cycle primaire [1] |
|
cycle secondaire [1] |
|
dadjriwalé [1] |
|
DaF-Lernen [1] |
|
DaF-Unterricht [1] |
|
debate [1] |
|
decolonization, [1] |
|
definition [1] |
|
degradation, [1] |
|
Democracy [1] |
|
demonstrative [1] |
|
denomination [1] |
|
der Lernprozess [1] |
|
Derrida [1] |
|
description [1] |
|
desemantization [1] |
|
débat [1] |
|
Débat politique [1] |
|
dégradation [1] |
|
Dénomination [1] |
|
dénomination [2] |
|
désémantisation [1] |
|
désignation [1] |
|
diadacticité [1] |
|
diagnosis [1] |
|
diagnostic [1] |
|
Dialect [1] |
|
dialects [2] |
|
Dialogical sequence [1] |
|
dialogism [1] |
|
Dialogue [2] |
|
Dialogue and language [1] |
|
dichotomie [1] |
|
dictionaries making [1] |
|
dictionary of Narratology [1] |
|
Dictionnaire [1] |
|
Didactic [1] |
|
didactic [2] |
|
Didactics [2] |
|
didactics [4] |
|
didactics framework [1] |
|
didactics of FOS [1] |
|
Didactics of multilingualism, [1] |
|
didactics of the oral [1] |
|
didactique [5] |
|
didactique de l'arabe [1] |
|
didactique de l’ora [1] |
|
Didactique du FLE [1] |
|
didactique du FOS [1] |
|
Didactique du plurilinguisme [1] |
|
didactique du texte littéraire [1] |
|
die Fremdsprachendidaktik [1] |
|
die Fremdsprachenlehrforschung [1] |
|
Die Lernerautonomie [1] |
|
die Lernform [1] |
|
differential approach [1] |
|
différence [1] |
|
difficultés [1] |
|
difficulties [1] |
|
Digital [1] |
|
digital [1] |
|
digital applications [1] |
|
digital communication [1] |
|
Digital Dictionary [1] |
|
Digital educational platforms [1] |
|
digital ethnography [1] |
|
digital non natives [1] |
|
digital terrain [1] |
|
digital test [1] |
|
digital tools [1] |
|
digitalisation [1] |
|
digitization [1] |
|
diglossie [1] |
|
Dilemmas [1] |
|
dimension culturelle [1] |
|
dimensions de la vision [1] |
|
dimensions énonciatives et argumentatives [1] |
|
Dimensions of Vision [1] |
|
discipline [1] |
|
discipline naissante [1] |
|
Discours [1] |
|
discours [10] |
|
discours aux frontières [1] |
|
discours de classe [1] |
|
discours de haine [1] |
|
discours de l'Histoire [1] |
|
discours de presse [1] |
|
Discours de-sur la folie [1] |
|
discours journalistique [1] |
|
Discours médiatique [1] |
|
discours médiatique [2] |
|
discours médica [1] |
|
discours of the History [1] |
|
discours politique [2] |
|
Discours préfaciel [1] |
|
Discours Publicitaire [1] |
|
discourse [7] |
|
Discourse act [1] |
|
Discourse analysis [1] |
|
discourse analysis [3] |
|
Discourse of-about madness [1] |
|
discourse strategy [1] |
|
discourseanalysis [2] |
|
discrimination [1] |
|
Discriminations [1] |
|
discriminations linguistiques [1] |
|
discursive processes [1] |
|
discursive unit [1] |
|
distance learning [2] |
|
Diversité ethno-sociolinguistique [1] |
|
diversity [1] |
|
divulgazione del sapere [1] |
|
Doctoral Students [1] |
|
doctorate students [1] |
|
Documents [1] |
|
domestication [1] |
|
drapeau berbère [1] |
|
Dynamic Equivalence [1] |
|
Dynamique cognitive [1] |
|
dynamique macroscopique [1] |
|
dyslexia [1] |
|
dyslexie [1] |
|
E-learning [1] |
|
EAP [1] |
|
early language intervention [1] |
|
editorial practice [1] |
|
Educated [1] |
|
Education in interpretation [1] |
|
Educational [1] |
|
educational [1] |
|
Educational communication method. [1] |
|
educational dimension [1] |
|
Educational Dimensions [1] |
|
educational documents [1] |
|
educational equity [1] |
|
Educational grammar [1] |
|
Educational Policy [1] |
|
Educational Process [1] |
|
educational publications [1] |
|
educational representations, [1] |
|
Educational System [1] |
|
educational system [1] |
|
educational technology [2] |
|
Edward Said [1] |
|
effacement [1] |
|
effets de captation [1] |
|
EFL [1] |
|
EFL learning [1] |
|
EFL settings [1] |
|
EFL students [3] |
|
EFL teacher-trainees [1] |
|
EFL Textbook [1] |
|
EFL textbook [1] |
|
Einsprachigkeit [1] |
|
El Hamza [1] |
|
electronic [1] |
|
Ellipsis [1] |
|
emergence of geographical linguistics [1] |
|
emotional intelligence (EI) [1] |
|
emotional Nuance [1] |
|
Emprunt [1] |
|
emprunt [1] |
|
Emprunt lexical [1] |
|
endogroupe / exogroupe. [1] |
|
engagement des enfants [1] |
|
English [1] |
|
English as a Foreign Language Writing [1] |
|
English for Specific Purposes [1] |
|
English language [2] |
|
English language learners [1] |
|
English medium instruction [1] |
|
enhanced interaction [1] |
|
enjeux [1] |
|
enoncés [1] |
|
Enquête [1] |
|
enquête [1] |
|
Enquêtes de terrain [1] |
|
enseignant francophone [1] |
|
enseignants de FLE [1] |
|
Enseignement [1] |
|
enseignement [1] |
|
enseignement mixte [1] |
|
enseignement-apprentissage [1] |
|
enseignement/apprentissage du FOS [1] |
|
enseignes commerciales [1] |
|
enunciation [1] |
|
enunciator [1] |
|
enunciator panel [1] |
|
environments of learning [1] |
|
environnement [1] |
|
environnement d’apprentissage [1] |
|
Epanaphore [1] |
|
epistemological level [1] |
|
equivalences [1] |
|
ESP [3] |
|
ESP (English for Specific Purposes) [1] |
|
espace [5] |
|
espace urbain [1] |
|
espaces [1] |
|
espacesociolinguistique urbaine [1] |
|
ethnographie du numérique [1] |
|
Ethos [1] |
|
ethos [1] |
|
ethos discursif [1] |
|
Event [1] |
|
exercise [1] |
|
Expanding Linguistic and Cultural Repertoir [1] |
|
expérience collective [1] |
|
expérimentation [1] |
|
expression orale [1] |
|
Expressive [1] |
|
extralinguistic [1] |
|
Extralinguistiques [1] |
|
Échafaudage pédagogique [1] |
|
Écriture [1] |
|
écriture [1] |
|
écriture féminine [1] |
|
écriture scientifique [1] |
|
Éducation en interprétation [1] |
|
Élections présidentielles [1] |
|
élève [1] |
|
élèves [1] |
|
émotions [1] |
|
énonciateur [1] |
|
énonciation [1] |
|
énonciation textuelle [1] |
|
études anthropologiques [1] |
|
études descriptives Idionor [1] |
|
Étudiants [1] |
|
Être [1] |
|
face flattering acts [1] |
|
Face Threatening Acts [1] |
|
Face-to-face learning [1] |
|
facebook [1] |
|
faces [1] |
|
faire la bise [1] |
|
fallacy [1] |
|
family language policy [2] |
|
family multilingualism [1] |
|
family structure [1] |
|
fasih (native speaker) [1] |
|
faubourg [1] |
|
femme fatale [1] |
|
Fertigkeiten [1] |
|
FFA [1] |
|
field [1] |
|
fifth year book [1] |
|
filiation [1] |
|
filler [1] |
|
film [1] |
|
Film d’animation éducative [1] |
|
finalités [1] |
|
First language [1] |
|
FLE [4] |
|
FLE context [1] |
|
FLE teaching [1] |
|
Flexibility of the metaphorical definitio [1] |
|
flipped learning [1] |
|
focalization [1] |
|
fonction syntaxique [1] |
|
fonctions conversationnelles [1] |
|
fonctions linguistiques [1] |
|
football [1] |
|
footnotes [1] |
|
foreign language [1] |
|
foreignization [1] |
|
Formal Representation [1] |
|
formula [2] |
|
formule [2] |
|
forum algérien [1] |
|
franc-parler [1] |
|
francophone teacher [1] |
|
français [4] |
|
français contemporains des cités [1] |
|
français de spécialité [1] |
|
français langue étrangère [1] |
|
français standard [1] |
|
Français sur objectifs spécifiques [1] |
|
free indirect style [1] |
|
Fremdsprache [1] |
|
Fremdsprachenunterricht [1] |
|
French [2] |
|
french [2] |
|
French as a foreign [1] |
|
french as a foreign language [1] |
|
French cinema [1] |
|
French for Specific Purposes [1] |
|
Front National [1] |
|
Frontière [1] |
|
FTA [1] |
|
function [1] |
|
Gender [1] |
|
general dictionary [1] |
|
geographical area [1] |
|
Geographical linguistics [1] |
|
geographical linguistics [1] |
|
Gestaltung des Unterrichts [1] |
|
gesti [1] |
|
gestion de crise [1] |
|
gestures [1] |
|
Gettysburg Address, [1] |
|
ghetto [1] |
|
glottophobia [1] |
|
glottophobie [1] |
|
Google to translate [1] |
|
Grammar [1] |
|
Grammatical Terminology [1] |
|
Gruppenarbeit [1] |
|
Guérin [1] |
|
guidelines [1] |
|
Gula [1] |
|
Hadith Qudsi [1] |
|
hadiths [1] |
|
healthcare interpreters [1] |
|
Heritage [1] |
|
heritage language [2] |
|
hiérarchisation des langues [1] |
|
high critical thinkers [1] |
|
Higher Education [1] |
|
higher education [1] |
|
Historical Dictionary [1] |
|
Hjelmslev [1] |
|
Holy Quran’s translation [1] |
|
Holy Qur’an [1] |
|
human translation [1] |
|
humanism [1] |
|
humanisme [1] |
|
humanitarian advertising [1] |
|
humorous language [1] |
|
Humorous procedures [1] |
|
Humorous tex [1] |
|
humour [1] |
|
hybridization [1] |
|
Ibn Jiniy [1] |
|
identification [1] |
|
identitème [1] |
|
Identité [1] |
|
identité [6] |
|
Identité culturelle [1] |
|
identité de soi et l’Autre [1] |
|
identité nationale [1] |
|
Identity [1] |
|
identity [4] |
|
identity construction [1] |
|
identity languages [1] |
|
idéologie [1] |
|
idiolecte [1] |
|
idiom [1] |
|
idiomatic forms [1] |
|
ILiazat Algeria [1] |
|
illocutionary purpose [1] |
|
Image [1] |
|
Image rhetoric [1] |
|
Imaginaire linguistique [1] |
|
imaginaire linguistique [1] |
|
immigrant [1] |
|
immigrants [1] |
|
immigration maghrébine [1] |
|
immigration. [1] |
|
immigrations [1] |
|
Immigrés [1] |
|
impact [1] |
|
Impersonal passive [1] |
|
imprévus [1] |
|
incitation [1] |
|
indicateur risible [1] |
|
individual representation, [1] |
|
inégalités [1] |
|
influence [2] |
|
informazione [1] |
|
insegnamento [1] |
|
insegnamento delle lingue straniere, [1] |
|
Insécurité linguistique [1] |
|
insécurité linguistique [1] |
|
instance énonçante [1] |
|
instance productive [1] |
|
instructive media [1] |
|
insulte [1] |
|
insultes [1] |
|
Integrated Training [1] |
|
Intelligence artificielle [1] |
|
interaction [2] |
|
interaction orales [1] |
|
interaction renforcée [1] |
|
Interaction verbale [1] |
|
interactions verbales [1] |
|
intercultural Competence [1] |
|
intercultural competence [1] |
|
intercultural pragmatic breakdown [1] |
|
interculturalité [1] |
|
Interdisciplinarité [1] |
|
interdisciplinarity [2] |
|
interference [2] |
|
Interférence [1] |
|
Interkulturalität [1] |
|
interkulturelle Kompetenz [1] |
|
internaute [1] |
|
internautes [1] |
|
internautes bi-plurilingues [1] |
|
internet [2] |
|
interpersonal relationship [1] |
|
Interpretación [1] |
|
Interpretation [1] |
|
interpretation [1] |
|
interpretation studies [1] |
|
interpreter training [1] |
|
Interprétation simultanée [1] |
|
Interrogation et Interpellation [1] |
|
intégration morphosyntaxique [1] |
|
intonation [1] |
|
invocation [1] |
|
ironie [2] |
|
irony [1] |
|
Islam [2] |
|
islam [1] |
|
Jeunes [1] |
|
jeunes [1] |
|
Jeunesse populaire [1] |
|
jokes [1] |
|
judicial discourse [1] |
|
Kabyle [1] |
|
kāna [1] |
|
Khalilian School [1] |
|
koine [1] |
|
Kooperatives Lernen, [1] |
|
Kultur [1] |
|
Kurzgeschichte nach dem zweiten Weltkrieg [1] |
|
l'écoute critique [1] |
|
la cyberviolence verbale [1] |
|
la fonction abréactive [1] |
|
la parole [1] |
|
langage [1] |
|
Langage disambiguation [1] |
|
Langage humouristique [1] |
|
Langage identification [1] |
|
Language [3] |
|
language [6] |
|
language acts [1] |
|
language contac [1] |
|
language development [1] |
|
Language Didactics [1] |
|
language family transmission [1] |
|
Language for Specific Purposes (LSP) [1] |
|
Language Ideologies [1] |
|
language impairment [1] |
|
language insecurity [1] |
|
language learning [1] |
|
language policy [1] |
|
language policy and planning [1] |
|
Language Practice [1] |
|
language practices [4] |
|
Language processing [1] |
|
language Sciences [1] |
|
language situation [1] |
|
Language Tandem [1] |
|
Language Teaching [2] |
|
language teaching [1] |
|
language use [1] |
|
Language-specific information [1] |
|
languages [1] |
|
languages hierarchy [1] |
|
langue [6] |
|
langue africaine [1] |
|
langue azerbaïdjanaise [1] |
|
Langue cible [1] |
|
langue d'arrivée et langue de départ [1] |
|
langue dominante [1] |
|
langue dominée [1] |
|
langue et identité [1] |
|
langue malinké [1] |
|
langue maternelle [1] |
|
langue nationale [1] |
|
langue officielle [1] |
|
Langue première [1] |
|
langue-culture cible [1] |
|
langue-culture source [1] |
|
langues [4] |
|
langues camerounaises [1] |
|
langues identitaires [1] |
|
langues nationales [1] |
|
laughable indicator [1] |
|
Law [1] |
|
Law Students’ Needs [1] |
|
le kabyle [1] |
|
learner [3] |
|
Learner Autonomy [1] |
|
Learner strategies [1] |
|
Learning [2] |
|
learning [6] |
|
Learning German [1] |
|
learning motivation [1] |
|
learning platform [1] |
|
learning situation [1] |
|
learning strategies [1] |
|
Lebanon [1] |
|
Lecture [1] |
|
lecture [3] |
|
Legal English [1] |
|
Legal term [1] |
|
Lehren [1] |
|
Lehrer [1] |
|
Lehrphilosophie [1] |
|
Lernen [1] |
|
Lerner [1] |
|
Lernerautonomie [1] |
|
Lernprozess [1] |
|
lesson design [1] |
|
lexical cohesion [1] |
|
lexical competence [1] |
|
lexical inimitability [1] |
|
lexical text [1] |
|
lexicography [1] |
|
Lexicology [1] |
|
Lexicon [2] |
|
lexicon [2] |
|
lexicon form [1] |
|
Lexique [1] |
|
lexique [3] |
|
liberté d'expression [1] |
|
Libreville [1] |
|
Lien scio-affectif [1] |
|
lieux de ville [1] |
|
Linguistic [1] |
|
linguistic [1] |
|
linguistic analysis [1] |
|
linguistic atlas [1] |
|
Linguistic Attitudes [1] |
|
linguistic attitudes [1] |
|
linguistic balance [1] |
|
Linguistic checker [1] |
|
linguistic checking [1] |
|
Linguistic Corpora [1] |
|
Linguistic course [1] |
|
linguistic creativity [2] |
|
linguistic creativity. [1] |
|
linguistic diversity [1] |
|
linguistic functions [1] |
|
linguistic paradigm [1] |
|
Linguistic planning [1] |
|
linguistic processes [1] |
|
Linguistic reception [1] |
|
linguistic reflections [1] |
|
linguistic representation [1] |
|
Linguistic Resources [1] |
|
linguistic term [1] |
|
Linguistic text translation [1] |
|
Linguisticcompetence [1] |
|
Linguistics [2] |
|
linguistics [2] |
|
Linguistique [1] |
|
linguistique [1] |
|
linguistique textuelle [1] |
|
Linguistiques [1] |
|
linguistiques [1] |
|
Lisan website [1] |
|
Lisān al-ʿArab [1] |
|
listening [1] |
|
listening and speaking [1] |
|
literary course [1] |
|
literary sociolinguistics [1] |
|
literary term [1] |
|
Literary text [1] |
|
literary text [2] |
|
literature [2] |
|
Littérature [1] |
|
littérature [1] |
|
littérature africaine [1] |
|
littérature francophone [1] |
|
littérature négro-africaine [1] |
|
littérature numérique [1] |
|
littérature urbaine [1] |
|
littératures francophones [1] |
|
littoral chélifien [1] |
|
Loan [1] |
|
loan [2] |
|
locuteur [2] |
|
locuteursbi-plurilingues [1] |
|
low critical thinkers [1] |
|
Lyndon Johnson‘s We Shall Overcome Address [1] |
|
L’ ibièkisme [1] |
|
l’arabe dialectal [1] |
|
l’insulte [1] |
|
M-BERT [1] |
|
machine translation [2] |
|
machine translation systems [1] |
|
Mahomet [1] |
|
Malawi [1] |
|
Malek Bennabi [1] |
|
Mamluk era [1] |
|
manipulation douce [1] |
|
Manuel scolaire [1] |
|
manuel scolaire [2] |
|
Manuels d’enseignement; FLE [1] |
|
marginality [1] |
|
marginalized environment [1] |
|
marginaux [1] |
|
marker [1] |
|
marketing [1] |
|
marqueur [1] |
|
materials [1] |
|
maximes conversationnelles [1] |
|
meaning [4] |
|
Media [1] |
|
Media bias [1] |
|
media discource [1] |
|
media discourse [2] |
|
Media message [1] |
|
medias [1] |
|
mediated communication [1] |
|
medical discourse [1] |
|
medical translation [1] |
|
Mehrsprachigkeit [1] |
|
memes [1] |
|
memory [1] |
|
Mengaka [1] |
|
mental [1] |
|
mental dictionary [1] |
|
metacognition [1] |
|
metacognitive [1] |
|
metacognitive awareness [1] |
|
metacognitive strategies [1] |
|
Metaphor [1] |
|
metaphor [2] |
|
Metaphorical definitio [1] |
|
methodological mechanisms [1] |
|
Methodology [1] |
|
mère nature [1] |
|
mélange codique [1] |
|
mémoire [1] |
|
mémoire de master [2] |
|
métaculturel [1] |
|
métalangage [1] |
|
Métaphore [1] |
|
métaphore [1] |
|
méthode patchwork [1] |
|
méthodes [1] |
|
méthodes d’enseignement [1] |
|
méthodologie [1] |
|
méthodologie de l’enquête [1] |
|
microsistemi cultural [1] |
|
Militantisme religieux [1] |
|
Mind maps [1] |
|
Ministry of National Education [1] |
|
minorée [1] |
|
minority language [1] |
|
Mitoloji [1] |
|
Mobile Applications [1] |
|
Mobilité langagière [1] |
|
mobilité langagière [1] |
|
mobilité virtuelle [1] |
|
modern Arabic lexicography [1] |
|
modern phonetics [1] |
|
modèle conceptuel [1] |
|
Mohamed Meftah [1] |
|
Mohammad Mefallah [1] |
|
Mohammed Mefallah [1] |
|
Monolingualism [1] |
|
Moodle platform [2] |
|
morpheme [1] |
|
morphème [2] |
|
Morphological Analyzers [1] |
|
Morphology [1] |
|
morphology [1] |
|
morphosyntax [1] |
|
mother tongue [1] |
|
motivation [1] |
|
multilingual practices [1] |
|
multilingualism [2] |
|
multilinguisme [1] |
|
multimedia [1] |
|
multimédia [1] |
|
Multiple Intelligences Theory [2] |
|
musique [1] |
|
mythes [1] |
|
naming [1] |
|
narrateur optionnel [1] |
|
narrative text [1] |
|
narratology [1] |
|
national identity [1] |
|
national language [1] |
|
Needs Analysis [1] |
|
needs analysis [1] |
|
negrification [1] |
|
neighborhoods [1] |
|
Neologism [1] |
|
neologism [1] |
|
networking [1] |
|
Neural machine translation [1] |
|
neural network [1] |
|
neutralité [1] |
|
news websites [1] |
|
négation [1] |
|
négrification [1] |
|
Néologisme [1] |
|
niveau grammatical [1] |
|
niveau rhétorique [1] |
|
nom propre [1] |
|
nominal [1] |
|
nominale [1] |
|
non-cognition [1] |
|
norm [2] |
|
norme [2] |
|
norme sociolinguistique [1] |
|
norme, université de type anglo-saxon [1] |
|
normes subjectives [1] |
|
North African immigration [1] |
|
note-taking [1] |
|
novel [2] |
|
novelistic discourse [1] |
|
NSLs [1] |
|
nudges [1] |
|
Numérique [2] |
|
ǹkɔ́mì [1] |
|
object [1] |
|
objets et méthodes [1] |
|
official language [1] |
|
online communication [1] |
|
online communities [1] |
|
online education [1] |
|
onomastic [1] |
|
onomastique [1] |
|
onomastique commerciale [1] |
|
onomastique navale [1] |
|
onsite interpreting [1] |
|
opérations interdiscursives [1] |
|
optimisation des cours [1] |
|
oral [3] |
|
oral discourse [1] |
|
oral expression [1] |
|
oral interaction [1] |
|
Oral Production [1] |
|
oral strategy [1] |
|
organisation [1] |
|
organisation textuelle [1] |
|
otherness [1] |
|
Oujda [1] |
|
Outils d'analogie [1] |
|
Palestine [1] |
|
pandemic [1] |
|
pandémie caricature [1] |
|
Paper Dictionary [1] |
|
parent-child communication [1] |
|
parler jeune [1] |
|
parti politique [1] |
|
particularités [1] |
|
particularities [1] |
|
partie guidante [1] |
|
partie guidée [1] |
|
passion [1] |
|
passion littéraire [1] |
|
passive morphology [1] |
|
pataouète [1] |
|
patchwork method [1] |
|
patient [1] |
|
patrimoine maritime [1] |
|
pause [1] |
|
pedagogical assessment [1] |
|
pedagogical framework [1] |
|
pedagogy [1] |
|
peinture murale [1] |
|
perception [1] |
|
Persian poetry [1] |
|
Persuasion [1] |
|
persuasion [1] |
|
pertinence [1] |
|
petites phrases [1] |
|
peur [1] |
|
phase [1] |
|
Phonemic substitution [1] |
|
phonetic suggestiveness [1] |
|
Phonetics [1] |
|
phonology [1] |
|
phrase [1] |
|
Phraseology [1] |
|
phraseology [1] |
|
phrasème [1] |
|
phraséologie [2] |
|
phytonymes [1] |
|
Pierre Nstemou [1] |
|
Place [1] |
|
place des langues [1] |
|
place of language [1] |
|
Plateforme [1] |
|
plateforme Moodle, [1] |
|
platform [1] |
|
Pluralité [1] |
|
Plurality [1] |
|
plurality [1] |
|
plurilingue [1] |
|
plurilinguisme [5] |
|
plurilinguisme familial [1] |
|
poetic text [1] |
|
poigné de main [1] |
|
point de vue [1] |
|
point of view [1] |
|
polémique [1] |
|
politeness [1] |
|
politeness theory [1] |
|
Politesse [1] |
|
politesse [1] |
|
politesse négative [1] |
|
politesse positive [1] |
|
political partie [1] |
|
political speech [1] |
|
politics [1] |
|
politique [1] |
|
politique et planification linguistique [1] |
|
politique linguistique [1] |
|
politique linguistique familiale [1] |
|
Polycopiés [1] |
|
polyphonie [1] |
|
Polyphonie et Hybridisme [1] |
|
polyphony [2] |
|
polysystem [1] |
|
Polysystème [1] |
|
portfolio assessment [2] |
|
Portugais [1] |
|
Portuguese [1] |
|
position initiale [1] |
|
post-truth media [1] |
|
Postcolonialism [1] |
|
Practical Experience [1] |
|
Practice-based Education [1] |
|
Pragmalinguistique [1] |
|
Pragmatic [1] |
|
pragmatic considerations [1] |
|
pragmatic. [1] |
|
Pragmatics [1] |
|
pragmatique [1] |
|
pragmatique-rhétorique [1] |
|
pragmatisme [1] |
|
pratique rédactionnelle [1] |
|
Pratiques langagières [1] |
|
pratiques langagières [3] |
|
pratiques linguistiques [2] |
|
pratiques linguistiques universitaires [1] |
|
Pratiques plurilingues [1] |
|
praxematics [1] |
|
praxématique [1] |
|
preschool bilingual [1] |
|
prescriptivism [1] |
|
present [1] |
|
presse [1] |
|
presse écrite [1] |
|
presumption [1] |
|
Presupposition [1] |
|
préposition [1] |
|
Prépositions abstraites [1] |
|
prise de parole [1] |
|
Probability judgment [1] |
|
problem based learning [1] |
|
process [1] |
|
processus [2] |
|
procédés [1] |
|
procédés discursifs [1] |
|
Procédés humoristiques [1] |
|
Professional Competence [1] |
|
proficiency [1] |
|
profil [1] |
|
profile [1] |
|
programs [1] |
|
projection [1] |
|
Pronoms [1] |
|
Pronouncing [1] |
|
Pronouns [1] |
|
Propaganda [1] |
|
propagande [1] |
|
proper noun [1] |
|
protest ages [1] |
|
prototype [1] |
|
psycholinguistics [1] |
|
psychomachanics of language [1] |
|
psychomécanique du langage [1] |
|
ptéridophytes [1] |
|
publicité humanitaire [1] |
|
Publisher [1] |
|
purpose of the vocative [1] |
|
qualitative social research [1] |
|
Qualité de l’interprétation [1] |
|
quartier [1] |
|
Quran [1] |
|
Quranic Term Translation [1] |
|
Quranic Terms [1] |
|
racism [1] |
|
racisme [1] |
|
radio [1] |
|
rapport [1] |
|
rapport à la langue [1] |
|
rapport to the language [1] |
|
ratiques linguistique [1] |
|
re-présentation [1] |
|
Reading [2] |
|
reading [3] |
|
reading comprehension [2] |
|
reading speed [1] |
|
real-time engagement and interaction [1] |
|
reference [1] |
|
Reference Texts [1] |
|
referra [1] |
|
reflective critical thinking [1] |
|
Reforms [1] |
|
reiteration [1] |
|
rejet [1] |
|
relations [1] |
|
Religious discourse [1] |
|
religious translation [1] |
|
religious values [1] |
|
remote interpreting [1] |
|
remplissage [1] |
|
reports [1] |
|
representation [3] |
|
representationpragmatism [1] |
|
Representations [1] |
|
representations [5] |
|
Représenations [1] |
|
représentation [3] |
|
représentation collective [1] |
|
représentation individuelle [1] |
|
représentation linguistique. [1] |
|
Représentations [1] |
|
représentations [8] |
|
représentations dans la littérature [1] |
|
représentations sociales [1] |
|
Représentations sociolinguistiques [1] |
|
représentations sociolinguistiques et urbaines [1] |
|
représentations, [1] |
|
réception [1] |
|
récits bibliques [1] |
|
récits cinématographiques [1] |
|
récits littéraires [1] |
|
réflexion narrative [1] |
|
réflexionslinguistiques [1] |
|
Répertoire linguistique [1] |
|
répertoire linguistique [1] |
|
répétitions scéniques [1] |
|
Réplication [1] |
|
réseautage [1] |
|
réseaux sociaux [2] |
|
révolution [1] |
|
Rhetoric [2] |
|
rhetoric [3] |
|
Rhetorical image [1] |
|
rhétorique [2] |
|
Rhythm [1] |
|
rigueur scientifique [1] |
|
roles [1] |
|
roman [2] |
|
roman africain [1] |
|
romans de banlieue [1] |
|
Rules [1] |
|
rupture: [1] |
|
Sahehly website [1] |
|
saillance [1] |
|
Salutations [1] |
|
santé [1] |
|
Scaffolding [1] |
|
scenography [2] |
|
scénographie [1] |
|
scénographies [1] |
|
schèmes [1] |
|
Sciences du langage [1] |
|
Scientific mechanisms [1] |
|
Scientific Research [1] |
|
scientificité [1] |
|
Secondary Education [1] |
|
secondary education [1] |
|
Secondary Stage. [1] |
|
secteur socioéconomique [1] |
|
segregation [2] |
|
self directed learning [1] |
|
self-regulation [1] |
|
semantic [1] |
|
semantic analysis [1] |
|
semantic architecture [1] |
|
semantic conten [1] |
|
semantic relationship [1] |
|
semantics [1] |
|
semiotic analysis [1] |
|
separate words [1] |
|
Sécularisation de la langue [1] |
|
ségrégation [1] |
|
sémantique [2] |
|
sémio-pragmatic [1] |
|
sémio-pragmatique [1] |
|
sémiotique [3] |
|
Séquence dialogale [1] |
|
Sidi-Bel-Abbès [1] |
|
signage [1] |
|
signalétique [1] |
|
signifiant [1] |
|
signification [1] |
|
signified [1] |
|
signifier [1] |
|
signifié [1] |
|
silence [1] |
|
simplification [1] |
|
Simultaneous interpretation [1] |
|
situation de communication [2] |
|
situation d’apprentissage [2] |
|
situation exolingue [1] |
|
situation linguistique [1] |
|
situation-problème [1] |
|
skill [1] |
|
slogan [1] |
|
slogans [1] |
|
social and socio-economic contex [1] |
|
social belonging [1] |
|
Social Media [1] |
|
social media [1] |
|
socialisation [1] |
|
Socialism [1] |
|
Socialisme [1] |
|
socialization [1] |
|
Society [1] |
|
Société [1] |
|
socio-digital [1] |
|
socio-Linguistics [1] |
|
socio-numérique [1] |
|
socio-sémiotique [1] |
|
socioeconomic disparities [1] |
|
socioéconomique [1] |
|
sociolinguistic [1] |
|
Sociolinguistic representations [1] |
|
Sociolinguistics [1] |
|
sociolinguistics [8] |
|
sociolinguistics variationist [1] |
|
Sociolinguistique [1] |
|
sociolinguistique [9] |
|
Sociolinguistique littéraire [1] |
|
Sociolinguistique urbaine [2] |
|
sociolinguistique urbaine [2] |
|
sociolinguistique variationniste [1] |
|
sociolittérature [1] |
|
sociological interpretation [1] |
|
Sociologie [1] |
|
sociology [1] |
|
Soial Learning [1] |
|
solécisme [1] |
|
song rap [1] |
|
sounds [1] |
|
space [4] |
|
speaker [1] |
|
speakers [1] |
|
speaking [2] |
|
speaking skill [2] |
|
specialist [1] |
|
specialized translation [1] |
|
speech [2] |
|
speech acts [1] |
|
speech of the press [1] |
|
Spelling [1] |
|
spécialiste [1] |
|
sport [1] |
|
Sprachtandem [1] |
|
standar [1] |
|
statements [1] |
|
statut des langues [1] |
|
stereotype [1] |
|
stereotypes [1] |
|
stéréotypes [2] |
|
straightforward, [1] |
|
Strategic Planning [1] |
|
strategies [2] |
|
strategies ; [1] |
|
strategies of seduction [1] |
|
strategy [2] |
|
stratégie [2] |
|
stratégie de l’oral [1] |
|
stratégies [1] |
|
stratégies de communication [1] |
|
Stratégies de séduction [1] |
|
stratégies décisionnelles [1] |
|
stratégies discursives [1] |
|
stratégies d’enseignement [1] |
|
Stratégies rhétoriques [1] |
|
stress [1] |
|
structure [1] |
|
structures the receiver [1] |
|
student [1] |
|
student environment [1] |
|
students' language and cultural identity [1] |
|
study [1] |
|
style indirect [1] |
|
style indirect libre [1] |
|
Styles [1] |
|
stylistic [1] |
|
stylistics [1] |
|
stylistique [2] |
|
stylographie africaine [1] |
|
Subtitling [1] |
|
suburb [2] |
|
suburban youth [1] |
|
suburbia [2] |
|
suburbs [2] |
|
Support numérique [1] |
|
surface semantics [1] |
|
survey [1] |
|
survey methodology [1] |
|
syllabe [1] |
|
syllable [1] |
|
symbolic approach [1] |
|
syntagme [2] |
|
System [1] |
|
système [1] |
|
système vocalique [1] |
|
Tafsir [1] |
|
tailored interventions [1] |
|
Tamazight [1] |
|
tarduction spécialisée [1] |
|
Target language [1] |
|
Targets and perspectives [1] |
|
Task Complexity [1] |
|
Task Difficulty [1] |
|
Task-Based Language Teaching [1] |
|
Teacher [1] |
|
Teaching [2] |
|
teaching [2] |
|
Teaching Arabic [1] |
|
teaching Arabic to non-native speakers [1] |
|
teaching foreign languages [1] |
|
teaching improvement [1] |
|
teaching languages [1] |
|
Teaching literature [1] |
|
Teaching Methods [1] |
|
Teaching philosophiy [1] |
|
teaching quality [1] |
|
Teaching Rhetoric [1] |
|
teaching strategies [1] |
|
Teaching translation [1] |
|
teaching vocabulary [1] |
|
teaching/learning [1] |
|
Technical formation [1] |
|
techniques de narration [1] |
|
technologies [1] |
|
Technology [1] |
|
technology [1] |
|
tecniche didattiche [1] |
|
Television [1] |
|
television [1] |
|
temps [1] |
|
temps et notion [1] |
|
terminologie [2] |
|
Terminologie juridique [1] |
|
Terminology [1] |
|
terminology [2] |
|
termrelationship [1] |
|
terrain numérique [1] |
|
terre [1] |
|
terrorism [1] |
|
terrorisme [1] |
|
tex [1] |
|
Text [2] |
|
text theories [1] |
|
Textbook [1] |
|
textbook [3] |
|
textbook analysis [1] |
|
texte de spécialité [1] |
|
texte hybride [1] |
|
textes sacrés [1] |
|
Textperspektive [1] |
|
textual analysis [1] |
|
Textual Competence [1] |
|
textual enunciation [1] |
|
Textual Linguistic Terms [1] |
|
Textual Linguistics [1] |
|
textual linguistics [1] |
|
textual organization [1] |
|
Télévisuel [1] |
|
the Algerian education system [1] |
|
the Algerian novel in French [1] |
|
The Arbitrariness of Meaning in the Metaphorical Definitio [1] |
|
the artificial intelligence [1] |
|
The auxiliary dictionary [1] |
|
the child [1] |
|
The computing [1] |
|
the Institute for intensive language education [1] |
|
The language [1] |
|
the listening sript [1] |
|
the Mamluk era. [1] |
|
the new rhetorical approach [1] |
|
the other .national [1] |
|
The picture [1] |
|
the rhetoric of amusement [1] |
|
the rhetoric of persuasion [1] |
|
The Sentence [1] |
|
The Shadowing [1] |
|
the specialized dictionary [1] |
|
the story of 'The Wound [1] |
|
the subjective standards [1] |
|
the test [1] |
|
Theater [1] |
|
theory [2] |
|
théâtre [2] |
|
thématisation [1] |
|
théorie critique [1] |
|
Théorie du narrateur [1] |
|
TIC [1] |
|
Time [1] |
|
time [1] |
|
time and notion [1] |
|
Title and introduction [1] |
|
ton-consonne [1] |
|
tone-consonant [1] |
|
Toponyme [1] |
|
Traducción [1] |
|
Traducción Intersemiótica [1] |
|
Traduction [2] |
|
traduction [2] |
|
traduction littéraire [1] |
|
Traduction spécialisée [1] |
|
traductives [1] |
|
Trainee translator [1] |
|
Traitement automatique [1] |
|
Traitement pédagogique [1] |
|
Translation [3] |
|
translation [6] |
|
Translation challenges [1] |
|
translation criticism [1] |
|
translation didactics lesson [1] |
|
Translation strategies [1] |
|
Translation,french language [1] |
|
translator's visibilty [1] |
|
transmission [1] |
|
transmission familiale des langues [1] |
|
transpositional didactics [1] |
|
transverse competencies [1] |
|
travail en autonomie [1] |
|
Triliteral Verbal Nouns [1] |
|
Trope [1] |
|
Tu rostro mañana [1] |
|
Tunisia [1] |
|
Tunisie [1] |
|
Turkish learners [1] |
|
Türk Mitolojisi [1] |
|
typologie [1] |
|
unité discursive [1] |
|
Universität [1] |
|
université [1] |
|
University [1] |
|
Unterrichtsqualitaet [1] |
|
upbringing [1] |
|
urban [1] |
|
urban literature [1] |
|
usage argumentatif [1] |
|
usage des langues [1] |
|
valeur [1] |
|
vallée du M'zab [1] |
|
valorisation/dévalorisation [1] |
|
Values [1] |
|
variabilité [1] |
|
Variation [1] |
|
variation [1] |
|
variété [1] |
|
verba [1] |
|
verbal interactions [1] |
|
verbal violence [1] |
|
verbale [1] |
|
verlan [1] |
|
video systems [1] |
|
ville [1] |
|
violence [4] |
|
Violence verbale [2] |
|
violence verbale [1] |
|
Virtual Interaction [1] |
|
visée illocutoire [1] |
|
visite familière [1] |
|
visual discourse [1] |
|
Vitesse de lecture [1] |
|
vocabulaire actif [2] |
|
vocabulary [2] |
|
vocatif [1] |
|
Vocative [1] |
|
voice [2] |
|
Western linguistics [2] |
|
Western Schools [1] |
|
Whisper [1] |
|
Women’s Empowerment. [1] |
|
work in autonomy [1] |
|
worldliness [1] |
|
Writing [1] |
|
xenisms [1] |
|
xénismes [1] |
|
yìpùnù [1] |
|
Your face tomorrow [1] |
|
youth [2] |
|
youth speech [1] |
|
Yılan [1] |
|
Ziele und Perspektiven [1] |
|
، تعزيزَ الذاكرةواالستيعاب، [1] |
|
ابن الريب-أسلوبية [1] |
|
ابن جزي [1] |
|
ابن جني [1] |
|
ابن حزم [1] |
|
ابن خطيب الناصرية [1] |
|
ابن خلدون [1] |
|
ابن خلدون-بلاغة [1] |
|
ابن رشيق [1] |
|
ابن زيدون [1] |
|
ابن ناشر الوهراني [1] |
|
ابو الحسن النمري الاندلسي - دراسة نقدية [1] |
|
اجتماع [1] |
|
اختبار وتقييم المحللات [1] |
|
اختيار موادها [1] |
|
ادب مقارن [1] |
|
استجابة القارئ [1] |
|
استراتيجيات [2] |
|
استراتيجيات الإقناع [1] |
|
استراتيجيات التعلم [1] |
|
استراتيجية [1] |
|
استراتيجية الخطاب [1] |
|
استعارة [1] |
|
استعمال [1] |
|
اشكال [1] |
|
اشكال اصطلاحي [1] |
|
اعتباطية داللة التعريف املجاز [1] |
|
اكتساب [1] |
|
اكتساب اللغة [1] |
|
الاتجاه التوليدي التحويلي [1] |
|
الاتصال اللغوي [1] |
|
الاجرائية [1] |
|
الاختبار [2] |
|
الاختبار الرقمي [1] |
|
الاختلاف [1] |
|
الازدواجية اللغوية [1] |
|
الاستبداد [1] |
|
الاستدلال النحوي [1] |
|
الاستراتيجات [2] |
|
الاستراتيجيات التواصلية [1] |
|
الاستراتيجية [1] |
|
الاسترسالي [1] |
|
الاستعارة [2] |
|
الاستعارة التص [1] |
|
الاستعارة التصورية [1] |
|
الاستعارة التّصوّريّة [1] |
|
الاستعمار [2] |
|
الاستماع [2] |
|
الاسم الشخصي [1] |
|
الاشتراكية [1] |
|
الاشتراكية، الرأسمالية. [1] |
|
الافتراض المسبق [2] |
|
الاكتساب [4] |
|
الالتزام [1] |
|
الانتاج [1] |
|
الانتقال اللغوي [1] |
|
الآخر الأجنبي [1] |
|
الآخر الوطني. [1] |
|
الآليات الإقناعية [1] |
|
الآليات العلمية [2] |
|
الآليات المنهجية [2] |
|
الأبعاد التّعليميّة [1] |
|
الأبعاد-التداولية [1] |
|
الأتراك [1] |
|
الأثر [1] |
|
الأثر الأدبي [1] |
|
الأجناس الأدبية [1] |
|
الأخر [1] |
|
الأخطاء اللغوية الشائعة [1] |
|
الأداة [1] |
|
الأدب [1] |
|
الأدب الإستشراقي [1] |
|
الأدب التقليدي [1] |
|
الأدب الجاهلي ــ دراسة سوسيولوجية [1] |
|
الأدب الشعبي ــ بسكرة [1] |
|
الأدب الصوفي [2] |
|
الأدب النسوي ــ الجزائر [1] |
|
الأدب شفوي [1] |
|
الأدب في حلب في العصر المملوكي [1] |
|
الأدب في غير كتب الأدب التقليدية [1] |
|
الأدب في كتب التاريخ التراثية [1] |
|
الأدب في كتب التراجم [1] |
|
الأدبي العربي ــ نقد ــ العصر الحديث [1] |
|
الأدبيّ [1] |
|
الأدلة الذهنية [1] |
|
الأدلة اللغوية [1] |
|
الأدوات التداولية [1] |
|
الأدوات الحاسوبية [1] |
|
الأسسس الثقافية ــ المغرب العربي [1] |
|
الأسلوب [3] |
|
الأسلوب التواصلي التعليمي [1] |
|
الأسلوبية [1] |
|
الأسمائية [1] |
|
الأصالة ــ الأدب الجزائري ــ نقد [1] |
|
الأصفهاني [1] |
|
الأصوات العربية [1] |
|
الأطلس اللغوي [1] |
|
الأعمال التأصيلية [1] |
|
الأفعال الملطفة للوجه [1] |
|
الأفعال المهددة للوجه [1] |
|
الألحاق [1] |
|
الأمانة [2] |
|
الأمثال الشعبية ــ رواية الحديثة ــ نقد [1] |
|
الأمراء [1] |
|
الأمن الاجتماعي [1] |
|
الأمير عبد القادر. [1] |
|
الأنا [1] |
|
الأندلس [1] |
|
الأنماط [1] |
|
الأنماط النصية [1] |
|
الأنماط النصيّة [1] |
|
الأهداف [1] |
|
الأولى متوسط [1] |
|
الإبداع [2] |
|
الإبداع الادبي و الإبداع [1] |
|
الإبدال الصوتي [1] |
|
الإثبات الجنائي [1] |
|
الإجلالي، [1] |
|
الإحالات [1] |
|
الإحالة بالضمير [1] |
|
الإدراك [3] |
|
الإسبان [1] |
|
الإستراتيجيات [1] |
|
الإستراتيجية [1] |
|
الإستشراق [1] |
|
الإسقاط التبئير [1] |
|
الإسناد [1] |
|
الإسهامات [1] |
|
الإشاريات [1] |
|
الإصلاحات [1] |
|
الإصلاحات التربوية [1] |
|
الإضمار [1] |
|
الإطار الأوروبي الموحد للغات [2] |
|
الإظهار [1] |
|
الإعجاز [1] |
|
الإعراب [1] |
|
الإعراب ــ اللغة العربية [1] |
|
الإعلام [1] |
|
الإقناع [4] |
|
الإملاء [1] |
|
الإنتاج [1] |
|
الإنتهاك الثقافي [1] |
|
الإنشاء والخبر. [1] |
|
الإنشائية [1] |
|
الإيجاز بالحذف [1] |
|
الإيديولوجية الاستعمارية [1] |
|
الإيديولوجية- [1] |
|
الإيقاع [4] |
|
الباب [1] |
|
البارع في اللُّغة [1] |
|
البارودي [1] |
|
الباروديا [1] |
|
البحث الاجتماعي النوعي [1] |
|
البحث اللساني العربي [1] |
|
البحر [1] |
|
البدائل الصوتية [1] |
|
البديع [1] |
|
البراديغم اللساني [1] |
|
البرامج الحاسوبية [1] |
|
البرامج اللغوية [2] |
|
البصمة اللسانية [1] |
|
البكالوريا [1] |
|
البلاغة [5] |
|
البلاغة العربية [2] |
|
البلاغة، التداولية [1] |
|
البلاغـــة [1] |
|
البنوية [1] |
|
البنوية الوظيفية [1] |
|
البنية [1] |
|
البنية الحملية [1] |
|
البنية المكانية ــ نقد [1] |
|
البنيوية [2] |
|
البورجوازية الوطنية [1] |
|
البيداغوجيا [1] |
|
التابع [1] |
|
التاريخ [1] |
|
التاريخانية الجديدة [1] |
|
التأثر [1] |
|
التأثير [1] |
|
التأريخ [1] |
|
التأويل [3] |
|
التأويلية [1] |
|
التبدد [1] |
|
التبسيط [1] |
|
التجدد [1] |
|
التجربة التاريخية [1] |
|
التجريب [1] |
|
التحاقل [1] |
|
التحديات [1] |
|
التحري الجنائي [1] |
|
التحريف [1] |
|
التحقيق [2] |
|
التحليل [2] |
|
التحليل الدلالي [1] |
|
التحليل السياقي [1] |
|
التحليل السيميائي [1] |
|
التحليل اللساني [1] |
|
التحليل المدرسي [1] |
|
التحليل النصي [1] |
|
التخطيط اللغوي [1] |
|
التداخل [2] |
|
التداخل الصوتي [1] |
|
التداولية [19] |
|
التداولية البراغماتية [1] |
|
التداولية اللسانية [1] |
|
التداولية ــ الفكر الأنجلوسكسوني ــ دراسة فلسفية [1] |
|
التداولية ــ نقد [1] |
|
التدريب المتكامل [1] |
|
التدقيق اللغوي الألي [1] |
|
الترابطية [1] |
|
التراث [4] |
|
التراث الأدبي [1] |
|
التراثي الإسلامي [1] |
|
التراكيب [1] |
|
التراكيب النحوية، [1] |
|
الترتيب [1] |
|
الترجمة [6] |
|
الترجمة الآلية [4] |
|
الترجمة التفسيرية [1] |
|
الترجمة الحرة. [1] |
|
الترجمة الحرفية [1] |
|
الترجمة الذاتية [1] |
|
الترجمة الطبية [1] |
|
الترجمة الفورية [1] |
|
الترجمة المتخصصة [1] |
|
الترجمة المجتمعية [1] |
|
الترجمة الناجحة [1] |
|
الترجمة بمساعدة الحاسوب [1] |
|
الترجمة و الحاسوبيات [1] |
|
الترويج السياحي [1] |
|
التسمية العلمية [1] |
|
التسمية الفردية [1] |
|
التشكيل الفنّي [1] |
|
التشكيل الموسيقي [1] |
|
التصنيف [1] |
|
التصوف [1] |
|
التضمين [1] |
|
التطبيقات الرقمية [1] |
|
التطبيقات السحابية [1] |
|
التطور [1] |
|
التعاضد والتوتر [1] |
|
التعاقب اللغوي [1] |
|
التعبير الشعبي ــ المثل و القصة ــ دراسة مقارنة [1] |
|
التعبير الشفهي [2] |
|
التعبير الكتابي [2] |
|
التعبيرية [1] |
|
التعدد الغلوي [1] |
|
التعريب [1] |
|
التعلم والتعليم [1] |
|
التعليم [2] |
|
التعليم الابتدائي [6] |
|
التعليم الثانوي [4] |
|
التعليم القائم على الممارسة [1] |
|
التعليم المتوسط [1] |
|
التعليم. [1] |
|
التعليمية [3] |
|
التعليمية، [1] |
|
التغريب [1] |
|
التفسير الاجتماعي [1] |
|
التقابلي [1] |
|
التقديم والتأخير [1] |
|
التقريرات [1] |
|
التقصي [1] |
|
التقنيات الخطابية [1] |
|
التقويم [1] |
|
التقويم التربوي [1] |
|
التقييم [4] |
|
التقييم اإلشهادي [1] |
|
التقييم التحصيلي [1] |
|
التقييم التربوي [1] |
|
التكنولوجيا [1] |
|
التكنولوجيا الرقمية [1] |
|
التكنولوجيا اللسانيات الحاسوبية [1] |
|
التلازم اللفظي [1] |
|
التلقي [5] |
|
التلقي والإنتاج [1] |
|
التمارين [1] |
|
التمارين اللغوية [1] |
|
التمثيل الصوري [1] |
|
التمرين المعجمي [1] |
|
التناص ــ نقد [1] |
|
التناوب [1] |
|
التنبيهية [1] |
|
التنشئة الثقافية [1] |
|
التنوع الثقافي [1] |
|
التهجين [1] |
|
التواصل [6] |
|
التواصل اللغوي [1] |
|
التواصلية [1] |
|
التوجيهات الرّسميّة [3] |
|
التوحيدي-دلالة [1] |
|
التوطين [1] |
|
التوكيد ــ اللغة العربية [1] |
|
التّحدّث [1] |
|
التّحليل التزامني [1] |
|
التّخطيط اللّغوي [1] |
|
التّداوليّة [2] |
|
التّداوليّة المعجميّة [1] |
|
التّدريب [1] |
|
التّطبيق [2] |
|
التّعريف [1] |
|
التّعليم [1] |
|
التّعليم الابتدائي [1] |
|
التّعليم عن بُعد [1] |
|
التّعليميّة [1] |
|
التّفكير [1] |
|
التّقييم في مرحلة التّعليم الابتدائيّ [1] |
|
التّكرار [1] |
|
التّلقّي اللّسانيّ [1] |
|
التّمارين الإملائيّة [1] |
|
التّنظير [2] |
|
التّوازن [1] |
|
التّوازي [1] |
|
التّواصل [2] |
|
الثقافة [3] |
|
الثورة [1] |
|
الجازية والدراويش ــ رواية ــ نقد [1] |
|
الجامعة [1] |
|
الجامعة الجزائريّة، [1] |
|
الجاهلي [1] |
|
الجرجاني [1] |
|
الجرجاني ــ نقد [1] |
|
الجزائر [1] |
|
الجزائرية [1] |
|
الجماليّة [1] |
|
الجملة ; [1] |
|
الجملة ــ النحو العربي [1] |
|
الجهر [2] |
|
الجيل الثّاني [1] |
|
الجيل الرقمي [1] |
|
الحاسوبية [2] |
|
الحجاج [8] |
|
الحجاج ــ نصوص [1] |
|
الحداثة [1] |
|
الحدث [1] |
|
الحديث القدسي [1] |
|
الحذف [2] |
|
الحراك الثقافي [1] |
|
الحرف [1] |
|
الحروف الفضائية [1] |
|
الحس اللغوي [1] |
|
الحكاية الشعبية [1] |
|
الحوات [2] |
|
الحوات والقصر ــ دراسة نقدية [1] |
|
الحوار [2] |
|
الحوار واللغة [1] |
|
الحوارية [1] |
|
الحواشي [1] |
|
الحوسبة [2] |
|
الحوسبة السحابية [1] |
|
الخبرة العملية [1] |
|
الخرائط الذّهنية [1] |
|
الخصائص [2] |
|
الخط [2] |
|
الخطاب [10] |
|
الخطاب التداولي [1] |
|
الخطاب السردي [1] |
|
الخطاب السردي ــ نقد [1] |
|
الخطاب السياسي [2] |
|
الخطاب الشعبي [1] |
|
الخطاب العجائبي [1] |
|
الخطاب العربي ــ نقد [1] |
|
الخطاب القرآني [1] |
|
الخطاب المرئي [1] |
|
الخطاب المسموع [1] |
|
الخطاب ــ دراسة لسانية [1] |
|
الخطاطة العربية [1] |
|
الخطاطة الوصفية [1] |
|
الخيال [1] |
|
الدائرة العروضية [1] |
|
الدر المنتخب [1] |
|
الدراسات الثقافية [1] |
|
الدراسات القديمة [1] |
|
الدراسات اللسانية [1] |
|
الدرس العروضي [1] |
|
الدرس اللغوي [1] |
|
الدرس النحوي القديم [1] |
|
الدلالات السطحية [1] |
|
الدلالة [3] |
|
الدلالة السوسيولوجية [1] |
|
الدلالة العرفانية [1] |
|
الدماغ [1] |
|
الديداكتيكي [1] |
|
الديمقراطية [1] |
|
الدّلالات [1] |
|
الدّيدكتيك [1] |
|
الذاكرة [1] |
|
الذهن [1] |
|
الذهني [1] |
|
الذوق [1] |
|
الذوق و المنهج ــ دراسة نقدية [1] |
|
الرأسمالية [1] |
|
الرسالة الإعلامية [1] |
|
الرسائل الجامعية ــ جامعة الجزائر ــ فهرس [1] |
|
الرسمي [1] |
|
الرصيد اللغوي [1] |
|
الرقعة الجغرافية [1] |
|
الرواية [1] |
|
الرواية الجزائرية ــ نقد [1] |
|
الرواية الجزائرية [1] |
|
الرواية الجزائرية باللغة الفرنسية [1] |
|
الرواية المصرية [1] |
|
الرواية النسوية ــ نقد [1] |
|
الزمان والمكان [1] |
|
الزمن-وطار [1] |
|
السرد [3] |
|
السلوك اللغوي ــ نقد [1] |
|
السمات الحوارية [1] |
|
السمة الغالبة [1] |
|
السمر ــ الأندلس ــ دراسة [1] |
|
السنة الخامسة [1] |
|
السوسيولسانية [1] |
|
السياسة التعليمية [1] |
|
السياسة اللغوية [1] |
|
السياق [3] |
|
السيمياء [1] |
|
السّنة الخامسة إبتدائي [1] |
|
السّياق [1] |
|
الشخصيات [1] |
|
الششتري [1] |
|
الشعر [3] |
|
الشعر النسالئي [1] |
|
الشعر الأندلسي [1] |
|
الشعر الخمري [1] |
|
الشعر الشعبي ــ الجزائر [1] |
|
الشعر العربي [2] |
|
الشعر الفارسي [1] |
|
الشعرية [1] |
|
الشنفرى [1] |
|
الشيخ عبد المجيد بن حبة العقبي - سيرة ذاتية [1] |
|
الشّعر [1] |
|
الشّعر الجزائري الحديث [1] |
|
الشّعر الجزائري المعاصر [1] |
|
الصحافة الرياضية [1] |
|
الصراع [1] |
|
الصراع الإديولوجي. [1] |
|
الصرف [2] |
|
الصناعة [1] |
|
الصناعة المعجمية [1] |
|
الصواتة [1] |
|
الصوت [1] |
|
الصوتيات [1] |
|
الصور والرسوم التوضيحية [1] |
|
الصورة [3] |
|
الصورة البلاغية [1] |
|
الصورة التعليمية [1] |
|
الصيغة الضميمية [1] |
|
الصيغة المركبة [1] |
|
الصينية [1] |
|
الصّناعة المعجميّة [1] |
|
الصّوامت [1] |
|
الصّوت [1] |
|
الضاد [1] |
|
الضَّرب [1] |
|
الطاهر وطار ــ أدب ــ دراسة [1] |
|
الطريقة الكلية [1] |
|
الطفل [2] |
|
الطليعية [1] |
|
الطورالثانوي [1] |
|
الطَّرر [1] |
|
الطّرائق التّعليميّة [1] |
|
الظواهر السياقيّة [1] |
|
العالم الواقعي [1] |
|
العامل [1] |
|
العاميات [2] |
|
العامية [1] |
|
العامية الجزائرية [1] |
|
العتبات النصية ــ الادب الجزائري [1] |
|
العجيب [1] |
|
العربية [1] |
|
العربية المعيار [1] |
|
العربية النّمطية [2] |
|
العربية للناطقين بغيرها [2] |
|
العرفان [4] |
|
العرفانية [1] |
|
العرقية [1] |
|
العروض [3] |
|
العصر العباسي [1] |
|
العصر المملوكي [2] |
|
العفوي [1] |
|
العقاد [1] |
|
العلاج [1] |
|
العلاقات [1] |
|
العلاقة البين-شخصية [1] |
|
العلامات الميدانية [1] |
|
العلة [1] |
|
العلماء الإسبان [1] |
|
العلوم الطبيعية والحيوية [1] |
|
العلوم العرفانية [2] |
|
العملية التعلمية [1] |
|
العملية التعليمية [3] |
|
العملية التواصلية [1] |
|
العنصرية الاستعمارية [1] |
|
العنف الاستعماري [1] |
|
العنوان والمقدّمة [1] |
|
العنونة [1] |
|
الغزل العذري ــ دراسة سوسيولوجية [1] |
|
الفصحى [1] |
|
الفصيح [1] |
|
الفضاء [1] |
|
الفضاء ما بعد الاستعماري [1] |
|
الفضاءات الذهنيّة [1] |
|
الفطرة [1] |
|
الفعل الخطابي [1] |
|
الفعل الكلامي [1] |
|
الفقه الإسلامي [1] |
|
الفقهاء [1] |
|
الفكر [1] |
|
الفكر العربي [1] |
|
الفكر القديم [1] |
|
الفن [1] |
|
الفنون [1] |
|
الفهم [2] |
|
الفهم القرائي [1] |
|
القارئ [1] |
|
القارئ المبتدئ [1] |
|
القاف ــ فهرس [1] |
|
القاموس المحيط [1] |
|
القانون [1] |
|
القدرات المعرفية [1] |
|
القراءة [8] |
|
القرائن [1] |
|
القرآن [1] |
|
القرآن الكريم [5] |
|
القرآن ــ بلاغة [2] |
|
القرآن ــ بلاغة [3] |
|
القرينة اللغوية [1] |
|
القواعد [1] |
|
القواعد النحو ية [1] |
|
القواعد النّحوية [1] |
|
القواعد ــ تعليمية ــ اللغة العربية [1] |
|
القياس [2] |
|
القيم [2] |
|
القيم الدينية [1] |
|
القيمة الجمالية [1] |
|
الكاف - حرف [1] |
|
الكتاب المدرسي [7] |
|
الكتاب المدرسيّ [2] |
|
الكتاب شبه المدرسي [1] |
|
الكتابة [3] |
|
الكتابة التّمهيديّة [1] |
|
الكتابة الروائية [1] |
|
الكتابة ــ اللغة العربية ــ دراسة [1] |
|
الكفاءات العرضية [1] |
|
الكفاءة [6] |
|
الكفاءة التواصلية [2] |
|
الكفاءة الختامية [2] |
|
الكفاءة اللغوية [1] |
|
الكفاءة المعجمية [1] |
|
الكفاءة المعرفية [1] |
|
الكفاءة المهنية [1] |
|
الكفاءة النصية [1] |
|
الكفاءة النّصيّة [1] |
|
الكفاية التواصلية-الأداء [1] |
|
الكفاية التّواصلية [2] |
|
الكفاية اللغوية [1] |
|
الكلام [2] |
|
الكلمات المفتاحية الكتابة الروائية [1] |
|
الكولونيالية الجديدة [1] |
|
الكيان المرجعي [1] |
|
الكيان الموجود [1] |
|
اللاسرد ــ رواية الجزائرية [1] |
|
اللام ــ حرف [1] |
|
اللام ــ حرف [1] |
|
اللسان [1] |
|
اللسانيات [5] |
|
اللسانيات - السيميائية [1] |
|
اللسانيات البنوية ــ نقد ــ القرن العشرين [1] |
|
اللسانيات التطبيقية [2] |
|
اللسانيات الجغرافية [1] |
|
اللسانيات الجنائية [1] |
|
اللسانيات الحاسوبية [2] |
|
اللسانيات الحديثة [1] |
|
اللسانيات الحديثة، [1] |
|
اللسانيات العربية [1] |
|
اللسانيات العربيّة [1] |
|
اللسانيات العرفانية [2] |
|
اللسانيات العصبية [2] |
|
اللسانيات النصية [1] |
|
اللغة [13] |
|
اللغة الانجليزية [1] |
|
اللغة الإنجليزية [1] |
|
اللغة الثانية (الفصحى) [1] |
|
اللغة الطبيعية [1] |
|
اللغة العربية [7] |
|
اللغة العربية الفصحى [3] |
|
اللغة المشتركة [1] |
|
اللغة المنطوقة [2] |
|
اللغة والأدب [1] |
|
اللف [1] |
|
اللهجات [1] |
|
اللهجات العامية [1] |
|
اللهجة العاصمية ــ دراسة سوسيولغوية [1] |
|
اللُّغة [1] |
|
اللّسانيات [3] |
|
اللّسانيات الغربية [1] |
|
اللّسانيات الغربيّة [1] |
|
اللّغة [1] |
|
اللّغة العربيّة [1] |
|
المادة اللغوية [1] |
|
المادّة النّحويّة [1] |
|
المبم ــ حرف [1] |
|
المترجم البشري [1] |
|
المتعلم [8] |
|
المتعلم الصيني [1] |
|
المتعلم الكفيف [1] |
|
المتعلم. [1] |
|
المتعلّم [2] |
|
المتفوق [1] |
|
المتكلم [1] |
|
المتكلم، المخاطَب [1] |
|
المتلقي [1] |
|
المتنبي [1] |
|
المتون [1] |
|
المثاقفة [2] |
|
المثل [1] |
|
المجال [1] |
|
المحاجة [1] |
|
المحلّلات الصّرفية [1] |
|
المختصر [1] |
|
المداخل العربيّة والمترجمة [1] |
|
المدارس الغربيَّة [1] |
|
المدرس [1] |
|
المدرسة [1] |
|
المدرسة الخليليَّة [1] |
|
المدقق اللغوي [1] |
|
المدونة اللسانية [1] |
|
المدوّنات اللغوية المُحوسبة [1] |
|
المدؤنة [1] |
|
المديرية العامة [1] |
|
المراجع ــ فهرس [1] |
|
المراحل اللغوية [1] |
|
المراسيم [1] |
|
المرأة الريفية ــ الرواية الجزائرية ـ نقد [1] |
|
المرجع الدلالي [1] |
|
المرحلة الابتدائية [1] |
|
المرحلة الثّانويّة [3] |
|
المركز [1] |
|
المريض [1] |
|
المزج التصوّري [1] |
|
المزلق [1] |
|
المسار العلمي والثقافي [1] |
|
المستحدث الرقمي [1] |
|
المستوى الاسترسالي [1] |
|
المستوى الأدائي [1] |
|
المستوى الترتيلي [1] |
|
المستويات الدلالية [1] |
|
المستويات اللُّغوية [1] |
|
المسرح [1] |
|
المشاهد المكانية [1] |
|
المصادر الثلاثية [1] |
|
المصادر اللغوية [1] |
|
المصطلح [6] |
|
المصطلح القانوني [1] |
|
المصطلح اللساني [1] |
|
المصطلح اللّساني [1] |
|
المصطلح النحوي [1] |
|
المصطلح النقدي [1] |
|
المصطلح النّحوي [1] |
|
المصطلح اليوناني [1] |
|
المصطلحات القانونية [1] |
|
المصطلحات اللّسانيّة النّصيّة [1] |
|
المضامين المعرفية [1] |
|
المعالم النحوية التداولية [1] |
|
المعايير النصية [1] |
|
المعجم [4] |
|
المعجم الإلكتروني [2] |
|
المعجم الإلكتروني المدرسي [1] |
|
المعجم التاريخي. [1] |
|
المعجم الرقمي [1] |
|
المعجم العام [1] |
|
المعجم المدرسي [1] |
|
المعجم الورقي [1] |
|
المعرفة [2] |
|
المعرفية [1] |
|
المعطيات [1] |
|
المعلقات- طرفة بن العبد -قراءة [1] |
|
المعلم [1] |
|
المعنى [4] |
|
المعيارية [1] |
|
المغاربة [1] |
|
المغالطة [2] |
|
المفردات [1] |
|
المفهوم [2] |
|
المفهوم البلاغي [1] |
|
المفهوم الدلالي [1] |
|
المقابل [1] |
|
المقاربة [1] |
|
المقاربة البلاغية الجديدة [1] |
|
المقاربة التواصلية [1] |
|
المقاربة المناصية [1] |
|
المقاربة النصية [6] |
|
المقاربة بالكفاءات [2] |
|
المقالات [1] |
|
المقام [3] |
|
المقامة [1] |
|
المقامية [2] |
|
المقاييس الأدبية [1] |
|
المقاييس اللغوية [1] |
|
المقدس [1] |
|
المقدمة [1] |
|
المقرر [1] |
|
المقطع الصوتيّ [1] |
|
المكافئ [1] |
|
المكان ــ الرواية الجزائرية ــ نقد [1] |
|
المكانة [1] |
|
الملاحظة العلمية [1] |
|
الملكة البلاغية [1] |
|
الملكة اللسانية [1] |
|
الملكة اللغوية [1] |
|
الممارسصة اللغوية [1] |
|
المناهج [3] |
|
المناهج الدّراسية [1] |
|
المنطق التداولي [1] |
|
المنطوق [1] |
|
المنظومة التربوية [1] |
|
المنظومة اللغوية [1] |
|
المنهاج [1] |
|
المنهج [5] |
|
المنهج الاجتماعي ــ الأدب العربي [1] |
|
المنهج الأسلوبي [1] |
|
المنهج السوسيو نقدي ــ دراسة نقدية [1] |
|
المنهج ــ دراسة نقدية [1] |
|
المهارات اللغو ية [1] |
|
المهارات اللغوية [1] |
|
المهارات النحوية [1] |
|
المهارة [1] |
|
المهارة-الأهداف [1] |
|
المواطن الصالح [1] |
|
الموت ــ فلسفة [1] |
|
الموت والبحر والجرد ــ رواية ـ دراسة نقدية [1] |
|
الموجات الصوتية [1] |
|
الموروث الشعبي ــ رواية ــ عبد الحميد هدوقة [1] |
|
المؤلف [1] |
|
المؤلف والنص ــ دراسة نقدية ــ العصر الحديث [1] |
|
الميدان [1] |
|
الميم ــ حرف [1] |
|
المُعجمية [1] |
|
الناطقين [1] |
|
النبر [1] |
|
النحو [4] |
|
النحو -الوظيفي [1] |
|
النحو التطبيقي [1] |
|
النحو التعليمي [1] |
|
النحو العربي [1] |
|
النحو الوظيفي [1] |
|
النداء [1] |
|
النسبية [1] |
|
النسق [1] |
|
النسق التداولي [1] |
|
النشاط [1] |
|
النشاط الثقافي [1] |
|
النشأة [1] |
|
النص [16] |
|
النص الأدبي [5] |
|
النص التعليمي [1] |
|
النص الثقافي [1] |
|
النص السردي [2] |
|
النص الشعري [3] |
|
النص المتخصص [1] |
|
النص المترابط [1] |
|
النص المتضمِّن [1] |
|
النص المضمَّن [1] |
|
النص الوصفي [2] |
|
النص ــ رواية [1] |
|
النصوص [2] |
|
النصوص الأدبية [1] |
|
النصوص السياسية للسنة الثالثة ثانوي [1] |
|
النصوص المرجعية [1] |
|
النظرية [1] |
|
النظرية الخليلية الحديثة [1] |
|
النظريّة الخليلية [1] |
|
النظير [1] |
|
النعليم [1] |
|
النقد [1] |
|
النقد الترجمي [1] |
|
النقد الثقافي [2] |
|
النقد العربي القديم [1] |
|
النقد المعرفي [1] |
|
النقل الثقافي [1] |
|
النقل الديداكتيكي [1] |
|
النموذج الغائي [1] |
|
النورون [1] |
|
النون ــ حرف [1] |
|
النّاطقين بالعربية [2] |
|
النّاطقين بغيرها [1] |
|
النّحو [1] |
|
النّحو التّعليميّ [1] |
|
النّص [1] |
|
الهاء [2] |
|
الهامش [1] |
|
الهامش التأليفي [1] |
|
الهمزة [1] |
|
الهمس [1] |
|
الهندسة الدلالية [1] |
|
الهوية، الغيرية [1] |
|
الهيب [2] |
|
الواسمات الحجاجية [1] |
|
الواقع التعليمي [1] |
|
الواقعية [1] |
|
الواو [1] |
|
الوثائق التربوية [2] |
|
الوجود [1] |
|
الوحدة التواصلية [1] |
|
الوسائط السمعية-البصرية [1] |
|
الوصفية الشارحة [1] |
|
الوضعية اللغوية [1] |
|
الوظائف [1] |
|
الوظائف الدلالية [1] |
|
الوظيفة [1] |
|
الوظيفي [1] |
|
الوظيفية [1] |
|
الوعي الثقافي [1] |
|
الوعي الصري [1] |
|
الوعي المنهجي [1] |
|
الوقف [2] |
|
الياء [1] |
|
امتحان لغوي [1] |
|
امتحان نحو [1] |
|
امرأة [1] |
|
املعجم املدرس ياإللكتروني [1] |
|
املنظومة التربوية الجزائرية. [1] |
|
انثروبولوجيا الأدب ــ دراسة [1] |
|
انسجام [1] |
|
آسيا جبار [1] |
|
آليات نقل [1] |
|
آية [1] |
|
أبعاد الرؤية [2] |
|
أبنية الفعل المزيد [1] |
|
أبو العيد دودو [1] |
|
أبو حيان-إمتاع [1] |
|
أبو علي القالي [1] |
|
أبونواس [1] |
|
أحمد [1] |
|
أحمد المتوكّل [1] |
|
أحمد فوزي [1] |
|
أحمد فوزي الهيب [7] |
|
أداء لغوي [1] |
|
أدب [2] |
|
أدب العصر المملوكي [1] |
|
أدب جزائري [1] |
|
أدب جزئري [1] |
|
أدب عباسي [1] |
|
أدب مقارن [1] |
|
أدوات إشارة [1] |
|
أدوات منهاجية [1] |
|
أدونيس [1] |
|
أسرار البلاغة [1] |
|
أسس النظرية الخليلية [1] |
|
أسلوب [2] |
|
أسلوبية [1] |
|
أصالة [1] |
|
أغراض النداء [1] |
|
أفعال الكلام [4] |
|
أفكار [1] |
|
أكوستيكية الصوت [1] |
|
ألف ليلة و ليلة ــ نقد [1] |
|
ألف ليلة وليلة - نقد [1] |
|
ألف ليلة وليلة ــ دراسة مقارنة [1] |
|
ألفاظ العقود [1] |
|
أمير [1] |
|
أنثروبولوجيا ثقافية، [1] |
|
أنشطة الإقراء [1] |
|
أنشطة تعليمية [1] |
|
أهدافها وأنماطها [1] |
|
أوستين - نظرية [1] |
|
إبداع [1] |
|
إحالة [1] |
|
إدماج [1] |
|
إدمون [1] |
|
إدوارد سعيد، الربيع العربي [1] |
|
إستراتيجيات التعليم [1] |
|
إستراتيجية التخيل [1] |
|
إستراتيجية المؤول [1] |
|
إسلام [2] |
|
إعجاز مفرداتي [1] |
|
إفريقي [1] |
|
إلكترونية [1] |
|
إلياذة الجزائر [1] |
|
إملاء [1] |
|
إنتاج الدلالة [1] |
|
إنتاج المكتوب [1] |
|
إنجليزية [1] |
|
إيديولوجيا [1] |
|
إيف غامبي [1] |
|
إيقاع [1] |
|
باختين [1] |
|
باختين ــ فلسفة اللغة [1] |
|
باختين ــ مانقونو ــ دراسة مقارنة [1] |
|
باختين-حوارية [1] |
|
بارت-نقد [1] |
|
ببليو غرافيا [1] |
|
بحث [1] |
|
بد الرحمن الحاج صالح [1] |
|
بديع [1] |
|
براغماتية - حداثة [1] |
|
برامج TAO [1] |
|
برينيا سفان [1] |
|
بشير إبرير [1] |
|
بعد إيديولوجي [1] |
|
بغدادي-تحقيق [1] |
|
بلاغة [3] |
|
بلاغة الإقناع [1] |
|
بلاغة الإمتاع [1] |
|
بلاغة الصورة. [1] |
|
بن [1] |
|
بن جبير [1] |
|
بن هدوقة [1] |
|
بنوهلال [1] |
|
بنوية [1] |
|
بنوية -نقد [1] |
|
بني ربيعة [1] |
|
بنية [2] |
|
بوعناني [1] |
|
بيداغوجيا المشروع [1] |
|
تاريخ [1] |
|
تاريخ-أدب [1] |
|
تاصل اجتماعي [1] |
|
تأصيل [1] |
|
تأويل [1] |
|
تباين لغوي [1] |
|
تحصيل دراسي [1] |
|
تحقيق [1] |
|
تحقيق النصوص [1] |
|
تحليل الخطاب [3] |
|
تحليل المحتوى [3] |
|
تحليل دلالي [1] |
|
تحولات سياسية واجتماعية [1] |
|
تحويل تعليمياتي [1] |
|
تخطيط اللغوي [1] |
|
تداوليات معرفية [1] |
|
تداولية [7] |
|
تدريسها [1] |
|
ترابط معرفي [1] |
|
تراث [2] |
|
ترادف [1] |
|
تربية [1] |
|
ترجمة [6] |
|
ترجمة القرآن الكريم [1] |
|
ترجمة النص اللّساني [1] |
|
ترجمة آلية [1] |
|
ترجمة آليّة [1] |
|
ترجمة آليّة عصبيّة [1] |
|
ترجمة أدبية [1] |
|
ترجمة مصطلحية [1] |
|
ترجمة معاني القرآن [1] |
|
تركيب [2] |
|
تركيب -نظرية [1] |
|
تشومسكي [1] |
|
تشومسكي-نظرية [1] |
|
تصنيف استراتيجيات الترجمة [1] |
|
تصوير [1] |
|
تصوير فني [1] |
|
تطبيق [1] |
|
تطبيق الطّبّي [1] |
|
تعبير [1] |
|
تعدد الأصوات [2] |
|
تعدد الرؤى [1] |
|
تعريب [2] |
|
تعريف مجازي [1] |
|
تعريفات الترجمة [1] |
|
تعلم [1] |
|
تعليم [6] |
|
تعليم الأطفال [2] |
|
تعليم العربية للناطقين بغيرها [2] |
|
تعليم القراءة [1] |
|
تعليم الكبار [1] |
|
تعليم الكتابة [1] |
|
تعليم اللغات [1] |
|
تعليم اللغات الأجنبية [1] |
|
تعليم اللغة العربية لغرض خاص [1] |
|
تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها [1] |
|
تعليم اللغة العربية. [1] |
|
تعليم اللُّغة العربيّة [1] |
|
تعليم اللّغة [2] |
|
تعليم اللّغة العربيّة [1] |
|
تعليم المفردات [1] |
|
تعليم، [1] |
|
تعليميات اللغات [1] |
|
تعليمية [7] |
|
تعليمية البلاغة [1] |
|
تعليمية اللسان العربي [1] |
|
تعليمية اللغات [2] |
|
تعليمية اللغة العربية [1] |
|
تعليمية النص الأدبي [1] |
|
تعليميّة [1] |
|
تعليميّة اللّغة [1] |
|
تعلُّم [1] |
|
تغير [1] |
|
تغيرات [1] |
|
تفاعل [1] |
|
تقديم [1] |
|
تقسيمات الترجمة [1] |
|
تقنيات [1] |
|
تقنيات الترجمة [1] |
|
تقنية الاقتراض [1] |
|
تقويم [1] |
|
تقويم الطالب [1] |
|
تقويم جامعي [1] |
|
تقييم [2] |
|
تقييم المكتسبات [2] |
|
تكامل [1] |
|
تكنولوجيا التعليم [1] |
|
تلفظ [3] |
|
تلفظ- [1] |
|
تلفظ- خطاب [1] |
|
تلقي [1] |
|
تناص [1] |
|
تنظي [1] |
|
تواصل [1] |
|
توسيع المعنى [1] |
|
توسيعاملخزون اللغوي والثقافي [1] |
|
توصيف [1] |
|
ثانوي [1] |
|
ثقافة [2] |
|
ثقافة الأطفال [1] |
|
ثقافة الأطفال والرقمية [1] |
|
ثناء [1] |
|
جاك بيرك [1] |
|
جاك دريدا [1] |
|
جاك ديريدا ــ نقد [1] |
|
جان مشال آدام ــ نصوص ــ دراسة نقدية [1] |
|
جاهلي [1] |
|
جائحة كوفيد 19 [1] |
|
جرير [1] |
|
جزائري [1] |
|
جماليات التلقي [1] |
|
جمالية الإستقبال [1] |
|
جملة الشرط [1] |
|
جيم [1] |
|
جينيت [1] |
|
حاء [1] |
|
حائية [1] |
|
حداثة [2] |
|
حدود الترجمة [1] |
|
حديث نبوي [2] |
|
حرف [11] |
|
حرف الشين [1] |
|
حرف العين [1] |
|
حرف اللام [1] |
|
حرف الميم [1] |
|
حرف النون [1] |
|
حروف الجر [1] |
|
حس [1] |
|
حلب [1] |
|
حلب الشهباء [1] |
|
حمادي صمود؛ [1] |
|
حماسة [1] |
|
حمولة معرفية [1] |
|
حميدي [1] |
|
حوسبة [1] |
|
حوسبة اللغة العربية [1] |
|
حيوان [1] |
|
خاء [1] |
|
خصائص [1] |
|
خصائص الخطاب الشعري [1] |
|
خطاب [7] |
|
خطاب- [1] |
|
خليل [1] |
|
خمريات [1] |
|
خوف [1] |
|
دراسات لسانية [1] |
|
دراسة [3] |
|
دراسة تطبيقية سيميائية. [1] |
|
دراسة وتحليل [1] |
|
درويش [1] |
|
دريدا [1] |
|
دفتر تقييم المكتسبات [1] |
|
دفتر تقييم مكتسبات التّلميذ [1] |
|
دلالة [3] |
|
دلالة الصورة [1] |
|
دلائل [1] |
|
دلائل الإعجاز [1] |
|
دليل تقييم المكتسبات [1] |
|
دوافع الترجمة [1] |
|
دوافع إعادة الترجمة [1] |
|
دودو [2] |
|
دور النشر [1] |
|
ديدكتيك المعجم [1] |
|
ديك [1] |
|
ديل هايمز [1] |
|
ذاكرة الترجمة [1] |
|
ذال [1] |
|
ذكر [1] |
|
راء [1] |
|
راهن [1] |
|
رآن كريم [1] |
|
ربط [1] |
|
رحلة بن جبير [1] |
|
رحلة حجازية [1] |
|
رسائل [9] |
|
رقمنة [1] |
|
رقمنة، [1] |
|
ركيبي [1] |
|
رمز [1] |
|
رواية [2] |
|
رواية الانطباع الأخير ــ مالك حداد ــ مقاربة بنيوية [1] |
|
رواية تونسية [1] |
|
روجي غارودي ــ نقد [1] |
|
ريح الجنوب ــ رواية ــ نقد [1] |
|
رئاسة الجمهورية الجزائرية [1] |
|
زاي [1] |
|
زمن [1] |
|
زهد [1] |
|
سبل التطوير [1] |
|
سجلماسي [2] |
|
سحري- [1] |
|
سرد [2] |
|
سمات المنهج [1] |
|
سوسيو [1] |
|
سوسيولسانيات [1] |
|
سوسيولوجيا الأدب [1] |
|
سوسيولوجيا الكتابة [1] |
|
سؤال العلم [1] |
|
سياسة التعليم [1] |
|
سياق [2] |
|
سياق ترجمي [1] |
|
سيبويه [1] |
|
سيدي خالد [1] |
|
سيمون ديك [1] |
|
سيمياء [2] |
|
سيمياء-المقريزي [1] |
|
سيميائيات [2] |
|
سيميائية الفضاء ــ الرواية الجزائرية [1] |
|
سين [2] |
|
شاعر [2] |
|
شبكة تقييم مكتسبات التّلميذ2022 م/2023م، التّقييم التّربوي 2022م/2023م [1] |
|
شبكة دلالية [1] |
|
شبكة عصبية [1] |
|
شبكة عصبية اصطناعية [1] |
|
شبكة عصبيّة [1] |
|
شبكة عصبيّة اصطناعيّة [1] |
|
شجرة اللالوب [1] |
|
ششتري [1] |
|
شعبي [1] |
|
شعبي-روايات [1] |
|
شعر [8] |
|
شعر جاهلي [1] |
|
شعر منبري [1] |
|
شعر- [1] |
|
شكل المعجم. [1] |
|
شنوفي [1] |
|
شيخوخة الأصل [1] |
|
شين [1] |
|
صاد [1] |
|
صخر [1] |
|
صدر الإسلام [1] |
|
صرف [2] |
|
صعوبات الإستعاب [1] |
|
صعوبات قرائية [1] |
|
صناعة المعاجم [1] |
|
صهيونية [1] |
|
صوت [1] |
|
صور [1] |
|
صورة [1] |
|
صوفية [1] |
|
ضاد [1] |
|
طاء [1] |
|
طبطب [1] |
|
طرائق التدريس [2] |
|
طرائق التّعليم [2] |
|
طريقة التدريس [1] |
|
طلل [1] |
|
طه [1] |
|
طه حسين [1] |
|
طه عبد الرحمان ــ دراسة نقدية [1] |
|
طوق الحمامة [1] |
|
ظاد [1] |
|
ظاهرة التصنع البديعي [1] |
|
ظواهر الاستخفاف [1] |
|
ظواهر لغوية [1] |
|
عالم [1] |
|
عبد الحميد بن هدوقة ــ رواية ــ نقد [1] |
|
عبد الحميد بن هدوقة ــ سيرة [4] |
|
عبد الحميد بن هدوقة ــ مخطوطات [1] |
|
عبد الرّحمن جيلي [1] |
|
عبد القادر الجرجاني [1] |
|
عبدالقاهر الجرجاني [2] |
|
عرب [1] |
|
عربية [1] |
|
عرض [2] |
|
عصبة الأمم [1] |
|
عصر الاحتجاج [1] |
|
عصر المماليك [1] |
|
عصر عباسي [1] |
|
عصر عباسي-تراث [1] |
|
علاقات معرفية [1] |
|
علامة-نص [1] |
|
علم الأصوات الحديث [1] |
|
علم الدلالة [1] |
|
علم اللغة الاجتماعي [1] |
|
علم اللغة الجغرافي [1] |
|
علم المفردات [1] |
|
علم النص [1] |
|
علم النفس الشرطي [1] |
|
علم لغة النص [1] |
|
علماء [1] |
|
علمنة اللغة [1] |
|
علوم معرفية [1] |
|
على - نموذجا [1] |
|
عمر بن الفارض ــ شعر ــ دراسة تحليلية دلالية [1] |
|
عنف [1] |
|
عين [1] |
|
عيوب النطق [1] |
|
غرائبي [1] |
|
غزل-نص [1] |
|
غوستاف غيوم ــ نظرية ــ نقد [1] |
|
غوغل للترجمة [1] |
|
غير الناطقين [1] |
|
غين [2] |
|
فاء [2] |
|
فان [1] |
|
فان -ديك ــ نقد [1] |
|
فان دييك ــ دراسات ــ نقد [1] |
|
فرانز فانون [1] |
|
فردينان دي سوسير ــ نقد [1] |
|
فعالية [1] |
|
فعل [1] |
|
فكر [1] |
|
فلسفة [2] |
|
فنون [1] |
|
فهرس [5] |
|
فهرس-لغة [1] |
|
فهرسة [1] |
|
فهم [1] |
|
فهم المنطوق [4] |
|
فهم املكتوب [1] |
|
فوزي [1] |
|
فوزي الهيب [2] |
|
قارئ رقمي [1] |
|
قاف [1] |
|
قاموس السرديات [1] |
|
قانون [1] |
|
قراءة [1] |
|
قراءة التراث [1] |
|
قرآن [2] |
|
قصة [3] |
|
قصة الجرح و الأمل [1] |
|
قصيدة النثر [1] |
|
قضايا التعليمية [1] |
|
قواعد [2] |
|
قوّة إنجازيّة [1] |
|
قيم فنية [1] |
|
كاف [1] |
|
كتاب التصّنع [1] |
|
كتاب السّنة الخامسة [1] |
|
كتاب اللغة العربية [2] |
|
كتابة [1] |
|
كتب التفسير [1] |
|
كريستيفا [2] |
|
كفاءة [1] |
|
كفاءة المكتوب [1] |
|
كفاءة حجاجية [1] |
|
كفاءة مستعرضة [1] |
|
كلام [1] |
|
كلمة [1] |
|
لاغاني، [1] |
|
لامية العرب [1] |
|
لإشاريات [1] |
|
لبيتر. ف. تسيما ــ أدب ــ دراسة مقارنة [1] |
|
لتعليمية [1] |
|
لتنغيم [1] |
|
لخطاب الصحفي [1] |
|
لخطاب القضائي [1] |
|
لسان [1] |
|
لسان العرب [2] |
|
لسانيات [2] |
|
لسانيات الحاسوبية [1] |
|
لسانيات المدونة [1] |
|
لسانيات بنوية [1] |
|
لسانيات تطبيقية [3] |
|
لسانيات تعليمية [1] |
|
لشعر العربي [1] |
|
لصناعة المعجمية(العربية) الحديثة [1] |
|
لصيغةالضميمية [1] |
|
لعصر العباسي [1] |
|
لغة [12] |
|
لغة، تسول [1] |
|
للسان- سوسيولوجياا [1] |
|
للغة العربية [1] |
|
للغويين [1] |
|
لمعجم المدرسي [1] |
|
لنسبية الثقافية [1] |
|
لهجة [2] |
|
لويس ماسينيون- سيرة - مستشرق [1] |
|
ليلة [1] |
|
ما بعد الاستعمار [1] |
|
ما بعد الكولونيالية [1] |
|
ما وراء المعرفة [1] |
|
مالك بن الريب ــ شعر ـ دراسة أسلوبية [1] |
|
مالك بن نبي [1] |
|
مبدأ التعاون [1] |
|
متعدد اللغات [1] |
|
متعلمي اللغة الإنجليزية [1] |
|
متعلّم [1] |
|
متنبي-حجاج [1] |
|
مجال المصدر [1] |
|
مجال الهدف [1] |
|
محاكمة نورمبرغ [1] |
|
محتوى [1] |
|
محقق [1] |
|
محمد الأوراغي [1] |
|
محمد مفتاح [1] |
|
محمد مفلاح [2] |
|
محمود المسعدي ــ مؤلفات ــ نقد [1] |
|
محمود شاكر [1] |
|
محو الأمية [1] |
|
مختار [2] |
|
مخرجات التّعليم [1] |
|
مدخل تكامليّ [1] |
|
مدرسة سلافية. [1] |
|
مرجع [1] |
|
مرجع-نص [1] |
|
مرونة التعريف املجاز [1] |
|
مستشرقون [1] |
|
مستويات [1] |
|
مسرح [2] |
|
مسرح الطفل [1] |
|
مسرح- سيميولوجيا [1] |
|
مشترك إنساني [1] |
|
مصطلح [2] |
|
مصطلح أدبي [1] |
|
مصطلح طبي [1] |
|
مصطلح لساني تداولي [1] |
|
معاني القرآن [1] |
|
معايير اختيار النص [1] |
|
معايير المحتوى [1] |
|
معجم [1] |
|
معجم العربية [1] |
|
معجم ذهني [2] |
|
معجم عام [1] |
|
معجم مختص [1] |
|
معجم مساعد [1] |
|
معجمية [1] |
|
معلومات الاستعمال [1] |
|
معنى [1] |
|
معنى المعنى [1] |
|
معهد التعليم المكثف للغات [1] |
|
معيقات التّدريس [2] |
|
مفاهيم [1] |
|
مفتي [1] |
|
مفعول معه [1] |
|
مفهوم [5] |
|
مقاربة [2] |
|
مقاربة النصوص الأصيلة [1] |
|
مقاربة نصيّة [1] |
|
مقارنة [1] |
|
مقامات الحريري. [1] |
|
مقترحات [1] |
|
مقدمة [1] |
|
مقدمة إبن خلدون [1] |
|
مكتسبات [1] |
|
ملة جواب الشرط [1] |
|
ملتقى إسلامي [1] |
|
ممارسات اجتماعية [1] |
|
ممارسة اللغة [1] |
|
منابر شعرية [1] |
|
مناهج [1] |
|
مناهج التّعليم [1] |
|
مناهج الجيل الثّاني [1] |
|
مناهج تعليم اللغات [1] |
|
مناهج تعليمية [1] |
|
منتج النص [1] |
|
منشورات فدائية لنزار قباني [1] |
|
منصات تعليمية [1] |
|
منصة مودل(Moodle) [1] |
|
منظمة العمل الدولية [1] |
|
منظومة [1] |
|
منهج التحقيق [1] |
|
منهج قصصيّ [1] |
|
مهارات اللغة العربية [1] |
|
مهارة التحدّث [1] |
|
مهارة القراءة [1] |
|
مهام المديرية [1] |
|
مهلهل- [1] |
|
مهنة الترجمة [1] |
|
موضوعاتية-نص [1] |
|
موقع صححلي [1] |
|
موقع لسان [1] |
|
موقف [1] |
|
مؤلف رقمي [1] |
|
مؤلفات [1] |
|
مؤلفات-نقد [1] |
|
ميدان فهم المنطوق وإنتاجه [1] |
|
ميشيل فوكو ــ نقد [1] |
|
مَقُولة [1] |
|
مَقْوَلة [1] |
|
نثر [1] |
|
نجمة-الجازية [1] |
|
نجيب الكيلاني [1] |
|
نجيب محفوظ ــ نقد [1] |
|
نحو [4] |
|
نحو الفقهاء [1] |
|
نحو النص [1] |
|
نسق [1] |
|
نشاط [1] |
|
نص [12] |
|
نص الطرفة [1] |
|
نص رقمي [1] |
|
نص سؤال [1] |
|
نص صحفي رياضي [1] |
|
نص متخصص [1] |
|
نص-صوفية [1] |
|
نصوص فهم المنطوق [2] |
|
نظام سيستران [1] |
|
نظرية [2] |
|
نظرية التأدب [1] |
|
نظرية الجرجانيّ النّحويّة [1] |
|
نظرية الحجاج [1] |
|
نظرية النقد القديم [1] |
|
نظم الترجمة الآلية [1] |
|
نقد [6] |
|
نقد الترجمات [1] |
|
نقد تأثري [1] |
|
نكبة [1] |
|
نموذج [1] |
|
نموذج بيركينز وبلايث [1] |
|
نهاية-أمس [1] |
|
نوار اللوز ــ دراسة أدبية [1] |
|
نون-حرف [1] |
|
نونية [1] |
|
نيتشه زرادشت [1] |
|
هجاء [1] |
|
همزة- [1] |
|
هندسة الاستعارة التصورية [1] |
|
هندي [1] |
|
هونري لابير ــ دراسة تاريخية [1] |
|
هوية [1] |
|
هوية جزائرية [1] |
|
هيلمسلاف [1] |
|
واسيني الأعرج ــ رواية زتت نقد [1] |
|
واقعية [1] |
|
وثائق [1] |
|
وثائق-مخطوط [1] |
|
وجودية [1] |
|
وزن [1] |
|
وسائل الإعلام [1] |
|
وطار [1] |
|
وطار ؛ الطاهر ــ رواية ــ نقد [1] |
|
وظائف [1] |
|
وظائف اللغة [1] |
|
وظائف المعجم [1] |
|
وظائفها اإل بالغية [1] |
|
وعي [1] |
|
وفاء [1] |
|
ياكبسون رومان [1] |
|
َمصاحبة َلغوية في التعريف املجاز [1] |
|
– Curriculum [1] |